กระแสภาษาไทยเสื่อมถอยกำลังเป็นที่หนาหูของผมจากเสียงของผู้มีความรู้ในยุคเก่า วันนี้ คำว่า "หยั่งเชิง" เข้ามาในความคิดผม จริงอยู่ในความคิดความเข้าใจของผู้ฟัง เมื่อฟังแล้วก็เข้าใจตามประสบการณ์ที่สะสม แต่ความหมายเป็นอย่างไร ผมเปิดในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิต พ.ศ.๒๕๔๒ ในเวลาที่จำกัดเช้านี้ ยังไม่พบศัพท์นั้นโดยตรง ดังนั้น ผมจึงต้องแยกศัพท์และพบว่าพจนานุกรมกล่าวไว้ดังนี้

   หยั่ง ก. วัดดูเพื่อให้รู้ตื้นลึก เช่น เอาถ่อหยั่งน้ำ, คาดคะเนดู เช่น หยั่งใจ. หยั่งทราบ,หยั่งรู้ ก.เล็งรู้ความจริง, ค้นหาเพื่อให้รู้ความจริง. หยั่งเสียง ก. ลองพูดหรือทำอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อฟังความคิดเห็นจากผู้อื่นหรือคนจำนวนมาก, ซาวเสียง ก็ว่า. (หน้า ๑๒๖๕)

  เชิง ๑ น. (มีหลายคำ ตัดมาเฉพาะที่น่าจะเข้ากับคำว่า "หยั่ง")

  • เชิงกลอน น. ไม้
  • เชิงกราน ประกับปลายเต้าตลอดชายคาเรือนแบบเก่า (นอกจาก กระดูเชิงกราน, ชานสำหรับวางฟืนเตาไฟที่ปั้นด้วยดิน), ไม้ประกับปลายจันทันตลอดชายคาเรือนแบบใหม่ที่ไม่มีเต้า
  • เชิงชาย น. ไม้เครื่องเรือนรูปแบน สำหรับรับชายคาเรือนที่ไม่มีกลอน ถ้าเรือนมีกลอน เรียกว่าเชิงกลอน

   ตกลงว่า "หยั่งเชิง" หมายถึงอะไรกัน การหาคำตอบในใจนี้ ไม่มีหลักการและเหตุผล เพียงเข้าใจว่า "หยั่งเชิง" น่าจะประมาณว่า เอามือหยั่งเชิงชายดูว่าจะอ่อนยวบเพียงใด จะหักไหม อย่างนี้กระมัง อย่างไรก็ตาม ความหมายในใจที่เป็นเบื้องหยังของภาษา ก็น่าจะหมายถึง "วัดเจตคติ, ลองใจ," อะไรประมาณนี้ นั้นคือ มีความหมายซ่อนเร้นในกิริยาที่แสดงออก