<h1>
เรื่องของการแปลศัพท์เป็นคำไทยนั้น ผมยอมรับว่าคงเป็นไปไม่ได้ที่จะให้ถูกต้อง 100% ในการนำเอาศัพท์ของโปรแกรมหลักมาแปลความนี้เป็นไปตามประสบการณ์ของผู้ใช้แต่ละคน ผมนำมาแปลเพราะผมสามารถกระทำได้ตามสิทธิแห่งความเป็น Open source ที่เขามอบให้ และผมก็มอบต่อสู่สาธารณชน โดยที่ผมต้องประกาศตัวและอ้างอิงต้นตอตามมารยาททางวิชาการ และการบริการวิชาการตามจรรยาบรรณแห่งวิชาชีพที่เป็นครูบาอาจารย์ ซึ่งในทางการศึกษาก็ถือว่าเป็นการเหมาะสมแล้วระดับหนึ่ง ส่วนจะมีใครจะนำไปใช้ต่อหรือไม่นั้น ทุกคนควรพิจารณาเอง เพราะผมไม่ได้ทำเพื่อจำหน่าย ไม่ได้ขโมยเขามา คำแปลจึงเป็นลิขสิทธิ์เฉพาะแห่งการสร้างสรรค์ของผมเอง เฉกเช่นในปัจจุบันที่มีลิขสิทธิ์แบบ (Creative Commons Attribution-Noncommercial เกิดขึ้นมา นั่นเอง
คำแปลดังกล่าวผมส่งให้ทาง claroline.net และเขาก็นำไปลงในเวอร์ชั่นจริงนับแต่เวอร์ชั่น 1.82 เป็นต้นมา และในปัจจุบันนี้ก็ออกเวอร์ชั่น 1.83 ออกมาแล้วเมื่อวันวาเลนไทน์ที่ผ่านมา ซึ่งผมแปลไปได้ประมาณ 1200 คำสั่งหลักแล้ว การแปลก็ต้องปรับอยู่เรื่อยๆเพราะคำไทยและคำผรั่งนั้นต่างกันในความหมายแต่ละแห่งแต่ละสถานการณ์ ต่างกรรมต่างเวลา ต่างสถานที่ บางคำก็แปลตรงๆไม่ได้ ในเวอร์ชั่นจริงเขาจึงมีการupdateอยู่ตลอดเวลา เพราะเป็นการพัฒนาไงครับ
ดังนั้นใครมีความเห็นอย่างไร ก็เสนอแนะกันมาหรือจะร่วมแปลช่วยเขาด้วยก็จะดีมากๆ เมื่อมีผู้เริ่มต้นทำ สิ่งที่ตามมาก็คือมีผู้ใช้และผู้วิจารณ์เกิดขึ้นตามนั่นเองครับ
คลาโรไลน์ เป็นระบบอีเลิร์นนิ่งอีกโปรแกรมหนึ่งที่กำลังพัฒนาและใช้อยู่ในปัจจุบันโดยเฉพาะในแถบประเทศทางยุโรป โดยได้ตั้งเป็นโครงการพัฒนาโปรแกรมขึ้นในปี 2000 หรือปี 2543 ที่มหาวิทยาลัยคาธอลิกของเมืองลัพเวี่ยน Catholic University of Louvain ประเทศเบลเยี่ยม โดย โธมัส เดอ แพรเทีย (Thomas De Praetere ) โดยได้รับทุนสนับสนุนจากมูลนิธิลัพเวี่ยน (Louvain Foundation)
นับตั้งแต่ปี 2004 หรือ ปี 2547เป็นต้นมา ก็ได่มีผู้ร่วมพัฒนาส่วนของโปรแกรมหลัก(Core System Code)คือ CERDECAM ซึ่งเป็นศูนย์วิจัยของ ECAM (Engineering higher school - Belgium).
ระบบอีเลิร์นนิ่งของคลาโรไลน์ เป็นโปรแกรมระบบประเภทแจกจ่ายให้นำไปใช้ฟรี แบบเปิดเผยรหัสต้นฉบับ (Free Software or Open Source Code)ที่อนุญาตและสามารถนำไปพัฒนาเพิ่มเติม ปรับปรุงแก้ไขตลอดจนนำแจกจ่ายต่อได้ ภายใต้สิทธิ์อนุญาตแบบ GNU
สำหรับการนำระบบของคลาโรไลน์ ในเมืองไทยเรานั้น ผมเห็นมีนำมาทดลองใช้ครั้งแรกที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (ตามที่ค้นหาได้และมีการนำมาใช้จริง)โดยที่ยังไม่แปลเป็นภาษาไทย ต่อมาเริ่มมีการแปลและเป็นผู้แปลที่ได้รับเครดิตจากทีมของ Claroline ตามที่แจ้งไว้ในหน้าเครดิตของโปรแกรม อย่างเป็นทางการก็คือคุณ Sutas Jitchuen แต่ก็ยังแปลไปได้ไม่ครบนับแต่เวอร์ชั่น 1.5 เป็นต้นมา พอดีผมมีโอกาสเข้าร่วมแปลระบบอีกโปรแกรมหนึ่งซึ่งพัฒนาจากระบบหลักของระบบคลาโรไลน์เหมือนกัน คือ Dokeos จึงมาลองศึกษาต้นแบบของคลาโรไลน์ดูบ้างเห็นหายเงียบไปตั้งนาน ผมเริ่มทดลองใช้ตั้งแต่เวอร์ชั่น 1.5 เป็นต้นมา เลยลองแปลดูบ้างเพราะฐานการแปลก็คือๆกันกับ Dokeos และได้ส่งคำแปลไปให้ทาง Clarolineแล้ว แปลได้ประมาณ 800 คำสั่ง ของเดิมทำไว้แค่ 328 คำสั่ง ผมจึงแปลเองใหม่เป็นสำนวนเฉพาะของผมเองตามประสาครูศิลปะที่หันมาเล่นไอที เพราะมีของให้เล่นก็เลยเล่นซะ.. และในเวอร์ชั่น 1.82 ที่ทางคลาโรไลน์ออกมาใหม่นี้ เขาก็เอาเข้าร่วมเป็นภาษาไทยในระบบการติดตั้งมาพร้อมเสร็จ แต่ไม่เห็นให้เครดิตเราบ้างเลยเน๊าะ น่าจะใส่ชื่อให้บ้าง หรับเวอร์ชั่นภาษาไทยที่ผมนำมาพัฒนานี้ ก็พยายามแก้ไขคำแปลให้เข้ากันได้กับระบบหลักสูตรของระดับอุดมศึกษา และแก้ไขพัฒนาชุดกราฟิกเพิ่มเติมเข้าไป แปลคำสั่งหลักๆของระบบไปได้ประมาณ 1100 คำสั่งจากทั้งหมดประมาณ 2000กว่าคำสั่ง ผมก็ทำไปใช้สอนไป ไม่เร่งร้อนนักและได้แก่คำสั่งตัว editor ของ TinyMCE เป็นไทย และรหัสแสดงผลทางเว็ปเป็น utf-8 ตามอย่างสากลและแสดงผลภาษาไทยได้ถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็นในประเทศใด ไม่ใช่เป็นตัวเหลี่ยมๆกันแล้ว ในเวอร์ชั่นที่ดาวน์โหลดจากคลาโรไลน์ จะยังไม่อัพเดท ครับ
เชิญลองทดสอบดูครับ เชิญคลิกที่ Download ครับ ผมเอาไว้ให้โอนลงได้แล้ว ผมว่าก็ง่ายๆดี ส่วน Dokeos นั้นขอพักสักระยะเพราะต้นแบบเขายังไม่เรียบร้อยดี แม้ของClaroline นี้เองก็เหอะ
ผศ.ประชิด ทิณบุตร
6-1-2550</h1>
แนะนำระบบคลาโรไลน์ อีเลิร์นนิ่ง : Introduce Claroline Learning Management System
สวัสดีครับท่านอาจารย์
ผมจบปี 2534 ที่ วค.กำแพงเพชร
ดีใจครับที่อาจารย์มานำเสนอ
และแนะนำระบบคลาโรไลน์ อีเลิร์นนิ่ง
จะติดตามอ่านบทความของอาจารย์ครับ
ขอบคุณมากครับ
ชื่อคุ้นๆนะครับ จบศิลปะที่กำแพงหรือปล่าว หรือเอกอะไร แนะนำตัวด้วยครับ ดีใจที่ยังจำอาจารย์ได้
ลองเข้าเว็ปของอาจารย์ได้ที่ www.prachid.com
อ.ประชิด
สวัสดีครับอาจารย์prachid tinnabutr
ผมดีใจมากครับที่อาจารย์ได้นำความรู้มาเสนอ
และ www.prachid.com ผมเข้าไปได้ความรู้ครับ
ผมจบเอกเกษตรศาสตร์ครับเมื่อปี 2534
ปี 2532 เป็นนายกสโมสรนักศึกษา
สมัยท่านอธิการเจนวิทย์ ผาสุข(วค.กำแพงเพชร)
ตอนนี้ผมกำลังเรียน ป.โท ที่ม.ราชภัฏนครราชสีมา
หัวข้อวิจัยเรื่อง การศึกษา สภาพ ปัญหา
และแนวทางแก้ปัญหาการติดต่อสื่อสารผ่านระบบ
สำนักงานอัตโนมัติ ของสถานศึกษาขั้นพื้นฐาน
สังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษานครราชสีมา
เขต 1-7
- เข้าไปอ่านในเว็บของอาจารย์ อาจารย์สอน-
การสื่อสารด้วยครับ
- คงต้องขอคำแนะนำอาจารย์ด้วยคนนะครับ
- ตอนนี้ผมกำลังทำเครื่องมือเพื่อเก็บข้อมูลครับ
ผมดีใจมากครับที่มาพบอาจารย์ในบล็อค GotoKnow
หากผมมีโอกาสไปที่มหาวิทยาลัยราชภัฏจันทรเกษม
จะไปเยี่ยมเยี่ยนครับผม และขอคำแนะนำด้วยความเคารพครับ
สวัสดีครับท่านอาจารย์rachid tinnabutr
ผมจบเอกเกษตรศาสตร์เมื่อ ปี 2534
ปี 2532 เป็นนายกสโมสรนักศึกษาสมัยท่าน
อธิการเจนวิทนย์ ผากสุข
ดีใจครับที่พบอาจารย์ใน GotoKnow
ได้เข้าไปดู www.prachid.com
ของอาจารย์แล้วครับผมสนใจที่จะทำเหมือนกันครับ
แต่ตอนนี้ผมกำลังทำปริญญานิพนธ์บริหารการศึกษา
ที่ ม.ราชภัฏนครราชสีมา หัวข้อ การศึกษาสภาพ
ปัญหา และแนวทางแก้ปัญหาการติดต่อสื่อสารผ่านระบบสำนักงานอัตโนมัติ ของสถานศึกษาขั้นพื้นฐานสังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษานครราชสีมา
เขต 1-7 กำลังทำเครื่องมือในการเก็บข้อมูลวิจัยครับ
หากมีโอกาสไปที่ กทม. จะไปมาอาจารย์ครับ
ด้วยความเคารพและคิดถึงอาจารย์ทุกท่านครับ
สวัสดีครับ อาจารย์ ผมมงกุฎครับ จำได้ไม่ครับที่เคยโทรไปเรียนปรึกษาเรื่อง e107 ครับ.
เมื่อสัปดาห์ก่อนไปหาอาจารย์ที่ภาค อ.ท่านอื่นบอกว่าไปสัมมนาเลยไม่ได้พบกัน :)