แนะนำระบบคลาโรไลน์ อีเลิร์นนิ่ง : Introduce Claroline Learning Management System
แนะนำระบบคลาโรไลน์ อีเลิร์นนิ่ง : Introduce Claroline Learning Management System
thumb_server2goclaroline412.jpgคลาโรไลน์ (Claroline)เป็นการย่อคำที่มาจากคำสองคำว่า Classroom on-line We say "cla-ro-line". Claroline is the contraction (summary) of "Classroom on-line" เป็นคำที่ผมได้สอบถามและได้คำตอบกลับจากคุณ Mathieu Laurent หนึ่งในทีมงานพัฒนาระบบclaroline ที่ดูแลเรื่องการแปลเป็นภาษาต่างๆ  พอดีผมเอาบทความนี้ไปโพสท์ไว้ที่วิกีพีเดีย ภาคภาษาไทยเอาไว้ พอเข้าไปดูเขาบอกว่าผมแปลผิด ผมเลยไปแก้ใหม่ เขาเสริมเข้าไปว่า ต้องสงสัยว่าแปลผิด ต้องเป็น แคลลอรีน ก็เลยต้องมาแจ้งไว้ในที่นี้ ส่วนใครจะอ่านอย่างไรนั้นก็เชิญตามสบายนะครับ แต่ที่ผมได้รับข้อมูลจากต้นแบบเขา และเมื่อแปลเป็นไทย ได้คำแปลไทยว่า ห้องเรียนออนไลน์ เป็นอันว่าถูกต้องก็แล้วกัน  แต่ผมออกเสียงว่า คลาไรไลน์ ก็แล้วกันนะครับ



<h1>thailogo.jpg
เรื่องของการแปลศัพท์เป็นคำไทยนั้น ผมยอมรับว่าคงเป็นไปไม่ได้ที่จะให้ถูกต้อง 100%  ในการนำเอาศัพท์ของโปรแกรมหลักมาแปลความนี้เป็นไปตามประสบการณ์ของผู้ใช้แต่ละคน ผมนำมาแปลเพราะผมสามารถกระทำได้ตามสิทธิแห่งความเป็น Open source ที่เขามอบให้ และผมก็มอบต่อสู่สาธารณชน โดยที่ผมต้องประกาศตัวและอ้างอิงต้นตอตามมารยาททางวิชาการ และการบริการวิชาการตามจรรยาบรรณแห่งวิชาชีพที่เป็นครูบาอาจารย์ ซึ่งในทางการศึกษาก็ถือว่าเป็นการเหมาะสมแล้วระดับหนึ่ง ส่วนจะมีใครจะนำไปใช้ต่อหรือไม่นั้น ทุกคนควรพิจารณาเอง เพราะผมไม่ได้ทำเพื่อจำหน่าย ไม่ได้ขโมยเขามา คำแปลจึงเป็นลิขสิทธิ์เฉพาะแห่งการสร้างสรรค์ของผมเอง เฉกเช่นในปัจจุบันที่มีลิขสิทธิ์แบบ (Creative Commons Attribution-Noncommercial เกิดขึ้นมา นั่นเอง

คำแปลดังกล่าวผมส่งให้ทาง claroline.net และเขาก็นำไปลงในเวอร์ชั่นจริงนับแต่เวอร์ชั่น 1.82 เป็นต้นมา และในปัจจุบันนี้ก็ออกเวอร์ชั่น 1.83 ออกมาแล้วเมื่อวันวาเลนไทน์ที่ผ่านมา ซึ่งผมแปลไปได้ประมาณ 1200 คำสั่งหลักแล้ว การแปลก็ต้องปรับอยู่เรื่อยๆเพราะคำไทยและคำผรั่งนั้นต่างกันในความหมายแต่ละแห่งแต่ละสถานการณ์ ต่างกรรมต่างเวลา ต่างสถานที่ บางคำก็แปลตรงๆไม่ได้ ในเวอร์ชั่นจริงเขาจึงมีการupdateอยู่ตลอดเวลา เพราะเป็นการพัฒนาไงครับ 

 
ดังนั้นใครมีความเห็นอย่างไร ก็เสนอแนะกันมาหรือจะร่วมแปลช่วยเขาด้วยก็จะดีมากๆ เมื่อมีผู้เริ่มต้นทำ สิ่งที่ตามมาก็คือมีผู้ใช้และผู้วิจารณ์เกิดขึ้นตามนั่นเองครับ
คลาโรไลน์ เป็นระบบอีเลิร์นนิ่งอีกโปรแกรมหนึ่งที่กำลังพัฒนาและใช้อยู่ในปัจจุบันโดยเฉพาะในแถบประเทศทางยุโรป โดยได้ตั้งเป็นโครงการพัฒนาโปรแกรมขึ้นในปี 2000 หรือปี 2543 ที่มหาวิทยาลัยคาธอลิกของเมืองลัพเวี่ยน
Catholic University of Louvain ประเทศเบลเยี่ยม โดย โธมัส เดอ แพรเทีย (Thomas De Praetere ) โดยได้รับทุนสนับสนุนจากมูลนิธิลัพเวี่ยน (Louvain Foundation)
         นับตั้งแต่ปี 2004 หรือ ปี 2547เป็นต้นมา ก็ได่มีผู้ร่วมพัฒนาส่วนของโปรแกรมหลัก(Core System Code)คือ
CERDECAM ซึ่งเป็นศูนย์วิจัยของ ECAM (Engineering higher school - Belgium).
        ระบบอีเลิร์นนิ่งของคลาโรไลน์ เป็นโปรแกรมระบบประเภทแจกจ่ายให้นำไปใช้ฟรี แบบเปิดเผยรหัสต้นฉบับ (Free Software or Open Source Code)ที่อนุญาตและสามารถนำไปพัฒนาเพิ่มเติม ปรับปรุงแก้ไขตลอดจนนำแจกจ่ายต่อได้ ภายใต้สิทธิ์อนุญาตแบบ GNU
        สำหรับการนำระบบของคลาโรไลน์ ในเมืองไทยเรานั้น ผมเห็นมีนำมาทดลองใช้ครั้งแรกที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์  (ตามที่ค้นหาได้และมีการนำมาใช้จริง)โดยที่ยังไม่แปลเป็นภาษาไทย ต่อมาเริ่มมีการแปลและเป็นผู้แปลที่ได้รับเครดิตจากทีมของ Claroline ตามที่แจ้งไว้ในหน้าเครดิตของโปรแกรม อย่างเป็นทางการก็คือคุณ Sutas Jitchuen แต่ก็ยังแปลไปได้ไม่ครบนับแต่เวอร์ชั่น 1.5 เป็นต้นมา พอดีผมมีโอกาสเข้าร่วมแปลระบบอีกโปรแกรมหนึ่งซึ่งพัฒนาจากระบบหลักของระบบคลาโรไลน์เหมือนกัน คือ Dokeos จึงมาลองศึกษาต้นแบบของคลาโรไลน์ดูบ้างเห็นหายเงียบไปตั้งนาน ผมเริ่มทดลองใช้ตั้งแต่เวอร์ชั่น 1.5 เป็นต้นมา เลยลองแปลดูบ้างเพราะฐานการแปลก็คือๆกันกับ Dokeos และได้ส่งคำแปลไปให้ทาง Clarolineแล้ว แปลได้ประมาณ 800 คำสั่ง ของเดิมทำไว้แค่ 328 คำสั่ง ผมจึงแปลเองใหม่เป็นสำนวนเฉพาะของผมเองตามประสาครูศิลปะที่หันมาเล่นไอที เพราะมีของให้เล่นก็เลยเล่นซะ.. และในเวอร์ชั่น 1.82 ที่ทางคลาโรไลน์ออกมาใหม่นี้ เขาก็เอาเข้าร่วมเป็นภาษาไทยในระบบการติดตั้งมาพร้อมเสร็จ แต่ไม่เห็นให้เครดิตเราบ้างเลยเน๊าะ น่าจะใส่ชื่อให้บ้าง หรับเวอร์ชั่นภาษาไทยที่ผมนำมาพัฒนานี้ ก็พยายามแก้ไขคำแปลให้เข้ากันได้กับระบบหลักสูตรของระดับอุดมศึกษา และแก้ไขพัฒนาชุดกราฟิกเพิ่มเติมเข้าไป แปลคำสั่งหลักๆของระบบไปได้ประมาณ 1100 คำสั่งจากทั้งหมดประมาณ 2000กว่าคำสั่ง ผมก็ทำไปใช้สอนไป ไม่เร่งร้อนนักและได้แก่คำสั่งตัว editor ของ TinyMCE เป็นไทย และรหัสแสดงผลทางเว็ปเป็น utf-8 ตามอย่างสากลและแสดงผลภาษาไทยได้ถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็นในประเทศใด ไม่ใช่เป็นตัวเหลี่ยมๆกันแล้ว ในเวอร์ชั่นที่ดาวน์โหลดจากคลาโรไลน์ จะยังไม่อัพเดท ครับ

เชิญลองทดสอบดูครับ เชิญคลิกที่ Download ครับ ผมเอาไว้ให้โอนลงได้แล้ว ผมว่าก็ง่ายๆดี ส่วน Dokeos นั้นขอพักสักระยะเพราะต้นแบบเขายังไม่เรียบร้อยดี แม้ของClaroline นี้เองก็เหอะ
ผศ.ประชิด ทิณบุตร
6-1-2550
</h1>