กินปูนร้อนท้อง.....หมายถึง....ทำอาการมีพิรุธขึ้นเอง แสดงอาการเดือดร้อนเอง
กินปูนร้อนท้อง.....หมายถึง....ทำอาการมีพิรุธขึ้นเอง  แสดงอาการเดือดร้อนเอง   
มาอ่านคำประพันธ์ที่เกี่ยวข้อง...
กิน  หมากพลูอาจพลั้ง     กลืนปูน 
ปูน  กัดปวดอาดูร              เร่าร้อน 
ร้อน    รนเท่าทวีคูณ          ทำผิดไว้นา 
ท้อง   ครืดคราดสะท้อน    บ่งชี้  พิรุธ  
บางตำราว่าไว้ว่า......กินปูนร้อนท้อง    สำนวนนี้มีที่มาจากตุ๊กแก เพราะถูกล่อให้กินปูนเข้าไป     จึงออกอาการงัวเงียร้องแก๊ก ๆ เราเหมาเอาว่ามันร้อนท้อง   
ท่านเปรียบเหมือนคนทำผิดพิรุธไว้ ภายหลังรู้ว่าคนนั้นคนนี้รู้เรื่องเข้า ก็ทำเอะอะโวยวายเป็นเดือดเป็นร้อนขึ้นเอง จึงเรียกกันว่า กินปูนร้อนท้อง   
ความหมายโดยนัย   คือ......ความหมายไม่ตรงตามตัว
ความหมายโดยอรรถ  คือ......พูดอย่างหนึ่ง   แต่มีความหมายอีกอย่างหนึ่ง
คราวนี้มาเรียนภาษาอังกฤษกัน...
กินปูนร้อนท้อง..  Conscience dose make cowards of us all. 
เปรียบเทียบคนในสังคมที่ทำงานร่วมกัน   เมื่อทำความผิด  แล้วเกรงว่าคนอื่นจะจับความผิดของตนได้   อันที่จริง  เฉยไว้  ก็ไม่มีใครรู้   แต่กลับแสดงอาการออกมาให้เห็นก่อนที่คนอื่นจะรู้  แบบนี้เรียกว่า...กินปูนร้อนท้อง   
สมัยนี้  คนที่กินปูน  ก็คือคนแก่ที่กินกับหมาก  แต่....ในสังคมของคนในวัยทำงาน  ไม่ได้กินหมากแล้ว   จึงลืม..สุภาษิตนี้เสียแล้ว  
ครูอ้อยจึงนำมาเขียนเพื่อให้คนรุ่นใหม่ได้เข้าใจว่า  ปูนที่กินกับหมากนั้น เมื่อกินเข้าไปแล้ว  มันร้อนจริงๆ  ทำให้นึกถึง  คำพังเพยอีกชุดหนึ่งว่า   ขมิ้นกับปูน 
หมายถึง..ไม่ชอบกัน  ไม่พอใจกัน  เข้ากันไม่ได้  พูดกันได้ไม่นาน 
โบราณจึงเปรียบคนคู่นี้ว่า.....ขมิ้นกับปูน
  
       
แต่เมื่อคราวที่ครูอ้อยทำวิจัยภาคสนาม  ได้พบกับความจริงว่า...ขมิ้นนั้นแท้ที่จริงแล้ว  รักปูนมาก  และขาดปูนไม่ได้เลย  เชิญอ่านที่นี่ก่อน  ไปพบ....ขมิ้นกับปูน เขาคืนดีกัน   หากปูน  ไม่มีขมิ้น  หรือ  ขมิ้นไม่มีปูนอยู่ด้วยแล้ว    ปูนจะขาดสีสัน  และรสชาติทันที  ต้องขอจบเรื่อง......ปูน..แต่เพียงเท่านี้  ทั้งๆที่เริ่มเขียนเรื่อง...กินปูนร้อนท้อง