อู้กำเมืองวันละกำ : เข้าสวนผ่อดอกไม้


วันนี้ไปเข้าสวนคนเมืองดีมั้ยครับ

       วันนี้จะพาทุกท่านเข้าไปดูดอกไม้ต้นไม้ในสวนคนเมืองเหนือกันครับ ขอโทษที่บางท่านจะมาชมภาพ สวนนี้ไม่มีจ้า

  เดินเข้าไปชมสวน เตว (เดิน) ไปตามทางเดิน พบ กัมเบ้อ (ผีเสื้อ) กำลังดูดน้ำหวานจากดอก คำปุดจู้ (ดอกดาวเรือง) ผมว่ามันออกจะกลิ่นแรงไปหน่อย แต่ก็เหมาะคล้องคอนักการเมืองดี

  ว่าแล้วหันไปอีกทางพบดอก กาสะลอง (ดอกปีป) หล่นตามพื้นส่งกลิ่นหอมไปทั่ว ข้างๆมีดอก ผักเสี้ยว (ดอกชงโค) เห็นแล้วน้ำลายไหล ขากลับจะเด็ดเอาใบอ่อนไปแกงใส่ ไข่มดส้ม (ไข่มดแดง)

   เดินไปซักครู่เห็น ดอกตะล่อม (ดอกบานไม่รู้โรย) แล้วก็นึกถึงเวลาจัดพานไหว้ครู ดอกบะเขีย (ดอกมะเขือ) ก็ขาดไม่ได้เวลาไหว้ครู

   ถึงสวนหลังบ้าน ไม่รอช้าขุด จะไค (ตระไคร้) เด็ด ใบบะขูด (มะกรูด) เอาไปให้แม่ทำต้มยำ แถมด้วย บะนอย (มะระ) และ บะแคว้ง (มะเขือพวง) เอาไปทานกับ น้ำพริกบะเก๋ (น้ำพริกคล้ายน้ำพริกกะปิ แต่ใส่มะเขือเปราะ และออกรสจัดจ้านกว่า)

  พิมพ์ไปชักหิวจริงๆซะแล้วครับ ไม่ไหวๆเลิกก่อนดีกว่าครับ เดี๋ยวจะฝันหาของกินไปซะก่อน ไว้คราวหน้าจะพามาเที่ยวใหม่ครับ

  ฝันดีทุกท่านและขอบคุณครับ

หมายเลขบันทึก: 91311เขียนเมื่อ 20 เมษายน 2007 00:11 น. ()แก้ไขเมื่อ 19 มิถุนายน 2012 18:47 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (12)
  • อิอิ...ก็อยากเขียนตอนดึกทำไมหล่ะ
  • อยากกินน้ำพริกบะเก๋จังเลย....

  เรียนอ.ลูกหว้าครับ

 กว่าจะมาหาเวลาตอบได้ยากเสียเหลือเกินครับ ต้องผ่านสมรภูมิรบหลายครั้ง และต้องรอคิวยาวครับ แบบว่ามีเครื่องเดียวในบ้านก็แบบเนี้ยครับ

  ขอบคุณครับ อย่าเก็บเอาน้ำพริกไปฝันนะครับ

  • หุหุ สนุกดีจังเลยค่ะ
  • คนเหนือเรียกว่าต้น ว่า "เก๊า"  แต่ทีเวลาลูกคนโต ก็ยังเรียก คนเก๊า เลย ตกลงว่า เก๊าแปลว่าไงกันแน่ค่ะเนี่ย

                                 

ขอบคุณคุณแก่นจังครับ

  เก๊าแปลว่าต้นจริงๆครับ ลูกคนเก๊าก็แปลว่าลูกคนโตด้วยครับ ได้ทั้งสองความหมายครับ นอกจากนั้นยังแปลว่าเป็นแกนนำ เป็นตัวหลักได้ด้วยครับ เช่น

  เอาอ้ายพงษ์มาเป็นเก๊าเวลาเฮาตั้งกฐินบ๋อ

 แปลว่าเราให้พี่พงษ์มาเป็นประธานเวลาเราจัดกฐินมั้ย

 เป็นต้นครับ ขอบคุณครับ

สวัสดีเจ๊าน้องเดอ

มาจวนหื้อผ่อเพิ่ม ( มาชวนให้ดูเพิ่ม )

ตางมุมสวนมีดอกซอมพอ ( ทางมุมสวนมีดอกหางนกยูงไทย )..เดินมาแหมน่อย มีดอกเก็จถวา ( เดินมาอีกหน่อยมีดอกพุด )...ก่อนออกมีซุ้มดอกสปันงา ( ดอกกระดังงา )...แถมได้ดอกมะลิมาลอยน้ำในสลุงเงินก่อนกลับบ้านโตย (ยังได้ดอกมะลิมาลอยน้ำในขันเงินใบใหญ่ก่อนกลับบ้านอีกด้วย )

หันน้องจายมีอารมณ์สุนทรีย์..ก่อเลยมาจวนฮื้อผ่อเพิ่มเจ๊า ^ ^

  ขอบคุณจ๊าดนักครับปี้เบิร์ด

   และมาเพิ่มหมั่นๆเน้อครับ กึ๊ดคนเดียวมันบ่เซี้ยงครับ นักขนาด

 ขอบคุณครับ

  • มาทักทาย
  • ได้ฝึกภาษาเหนือด้วยดีใจจังเลยครับ
  • ขอบคุณครับผม

ขอบคุณ อ.ขจิต ครับ

   แอบมีน้องสาวน่ารักก็ไม่บอกกันนะครับ อิอิ ล้อเล่นครับ ขอบคุณที่แวะมาทักทายเสมอครับ

 แล้วจะไปรอฝึกภาษาอังกฤษนะครับ ขอบคุณครับ

ภาษาเหนือมีหลายคำมาเลยที่คล้ายๆ กับภาษาแถวบ้านพี่ (ภาษาเลย) เช่น ดอกพุด ซ้อน บ้านพี่เรียกดอก อินถวา ค่ะ

สวัสดีครับพี่แป๋ว

  เพิ่งกลับมาจากอบรมที่เชียงใหม่ครับ เลยหายหน้าไปพักใหญ่ เรื่องภาษาเหนือ ผมสังเกตแล้วพบว่าใกล้เคียงกับภาษาอีสานมากๆครับ น่าจะมาจากแหล่งที่มาเดียวกัน แต่เพี้ยนไปตามระยะเวลาและถิ่นที่อยู่ เลยต่างๆกันบ้างบางคำ แต่ภาพรวมเหมือนและคล้านกันมากครับ

 ขอบคุณพี่แป๋วที่มาทักทายครับ ขอบอกว่ารูปใหม่สดใสขึ้นอีกแล้วครับ อิอิ

ที่บ้านเรียกบะนอย คือบวบค่ะ
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
L3nr
ระบบห้องเรียนกลับทาง