วันนี้ได้นั่งคุยกับสาวพม่าอัธยาศัยดีมาก เธอชื่อ ชอซู้ ฮลาย (พยายามออกเสียงวรรณยุกต์และควบกล้ำให้ครบนะครับ ) ตอนแรกเธอเล่าชีวิตในบ้านเมืองเธอโดยทั่วๆ ไป ตอนหลังขอให้เธอสอนภาษาพม่า(กลาง)ให้ เธอบอกว่าไม่ค่อยถนัด แต่พอได้บ้าง เพราะเธอเป็นมอญครับ
"ผมชื่อชนันท์" ให้พูดว่า "จะนอ นาแม หมาว ชนันท์" คำว่า "หมาว"เป็นคำนำหน้าครับ
ผม(ชาย)="จะนอ" ฉัน(หญิง)= "ม่า" ชื่อ=นาแม
"น้องสาวชื่ออะไร" ให้พูดว่า "จามา นาแม ม่า"
ตอบว่า "ฉันชื่อชอซู้ ฮลาย " ให้พูดว่า "ม่า ชอซู้ ฮลาย "
คราวนี้ถ้าไปตลาด และจะซื้อของ ถามว่า "ราคาเท่าไร" ให้พูดว่า "ปาลาว แล ?" ตอบ "ยี่สิบ" พูดว่า"นะแซ"
นับเลข 1= ติ้ด 2=นิ 3=เต้า 4=เลอ 5=งา 6=เช่า 7=คูเนต 8=ชิต 9=โก้ 10=ตะแซ สิบ=แซ ร้อย=ยา พัน=เท้า หมื่น=เต้า แสน=เติ้ง ล้าน=ต้าน
ผสมเลข 20= นะแซ 30=เต๊ะแซ 40 =ละแซ 500=งา ยา 8000=ชิต เต้า 1,000,000=ตะ ต้าน 25=นะ แซ งา
คำลงท้าย ขอบคุณคะ= เจ้ สุเตน แต
ขอบคุณค่ะ สำหรับภาษาพม่า เก่งแน่เลย อยู่ปัตตานี ศึกษาภาษายาวีบ้างมั้ยเอ่ย?
ภาษาที่ชาวไทย ๓ จ.ว. ภาคใต้ใช้พูดกันเรียกว่า "ภาษามลายู"ครับ แต่ภาษามลายูไม่มีตัวอักษรเป็นของตัวเอง จึงเอาภาษาอาหรับมาเขียนสำหรับอ่านให้ออกเสียงเป็นภาษามลายู เรียกภษาอาหรับที่เขียนให้อ่านเป็นภาษามลายูนั้นว่า "ยาวี" ครับ เช่นเดียวกันกับ มาเลเซียนำตัวอักษรในภาษาอังกฤษมาเขียนให้อ่านเป็นภาษามาลายู เขาเรียกว่าอะไรแล้ว ? นึกไม่ออกครับ
ภาษามลายูกลาง ประเทศมาเลเซียใช้กัน ภาษามลายูที่ชาวไทย ๓ จ.ว. ภาคใต้พูด เป็น "ภาษามลายูปัตตานี" สำเนียงจะต่างกันนิดหน่อย แต่พอจะเข้าใจได้ครับ ผมเคยใช้ภาษามลายูปัตตานีที่ประเทศมาเลเซีย(ปีนัง) พอสื่อสารกันได้ครับ เพราะคนมาเลเซียใช่ว่าจะใช้ภาษาอังกฤษได้คล่องทุกคน (เพราะผมไม่เก่งภาษาอังกฤษด้วยมั้ง) เขาถามว่าพูดภาษามลายูปัตตานีได้ไหม บอกว่าได้นิดหน่อย เขาเลยคุยกับเราเป็นภาษามาเลย์(มลายูกลาง) เราใช้ภาษามลายูปัตตานี สื่อสารกันได้ดีกว่าภาษาอังกฤษครับ ถ้าสนใจภาษามลายูปัตตานี จะเขียนให้ครับ
เช่นเดียวกันกับ มาเลเซียนำตัวอักษรในภาษาอังกฤษมาเขียนให้อ่านเป็นภาษามาลายู เขาเรียกว่าอะไรแล้ว ? นึกไม่ออกครับ
ตอบ = ภาษา รูมี คับผม
ขอบคุณครับ - ลืมจริงๆ เรียกไม่ถูกครับ
คุณออกเสียงไม่ถูกมั้งค่ะ คิดว่าคนที่คุณคุยด้วยน่าจะชื่อ ชอซุหล่าย มากกว่ามั้งคะ
น้องสาวชื่ออะไร- ยีมะเล นาแหม่ บาแหล่
ฉันชื่อชอซุหล่าย-จะมะ ชอซุหล่าย
หรือหนูชื่อ ชอซุหล่าย-ตะมี ชอซุหล่าย
ราคาเท่าไหร่-บ่าเล่าแหล่
1-ติ๊ 2-นิ 3-ตง 4-เล 5-งา 6-เช่า 7คุนิ 8-ซิต 9-โก 10-ตะแส่
อยากได้มากกว่านี้ทำการค้ากับพม่าเยอะรบกวนเป็นอย่างสูงนะครับโทรกลับหรือตอบเมลมาก็ได้ ขอบคุณครับ
ตอบความคิดเห็นที่ 6. ไม่แสดงตน
[269748] เสียดายที่ไม่แสดงตน ครับ เชื่อว่าน่าจะเก่งภาษาพม่าดีกว่าผม ผมเพิ่งได้พูดกับชาวพม่าครั้งแรกจริงๆ ครับ เธอสอนให้พูดตามที่บันทึกไว้นั่นแหละครับ ผมก็เขียนไปตามที่จับใจความได้ ก็คาดหวังว่าจะมีใครมาต่อยอดให้ ถ้ามีใครสักคนสอน จะบันทึกวิดีโอทำเป็นสื่อให้ ทุกวันนี้ชาวพม่าเต็มบ้านเต็มเมือง อยากสื่อสารกับเขาบ้างครับ สำหรับคุณชอซุหล่าย นายจ้างเธอห้ามครับ ห้ามสอนภาษา / ห้ามแสดงตนว่าเป็นชาวพม่า เลยพึ่งเธอเรื่องดังกล่าวไม่ได้ครับ ผมเองก็อยากเรียนรู้คล้ายๆกับความคิดเห็นที่ 7. คุณเอ
<div class="info"> [350352] </div> อยากได้มากกว่าที่เห็นครับ ที่คุณเอจะให้โทรกลับ ไม่ได้ให้เบอร์ไว้นะครับ / ผมว่าให้คุณที่แสดงความคิดเห็นที่ 6 แสดงตน จะได้ติดต่อได้นะครับ ส่วนความคิดเห็นของคุณ anita ผมคิดว่าคงเหมือนกับภาษามลายู การเรียงคำก็เรียงตรงๆ อย่างที่คุณ anita เข้าใจครับ
คอมพิวเตอร์ของไทยมีภาษาพม่ามั้ยครับ แล้วจะหาได้ที่ไหน ใครรู้ช่วยบอกหน่อยครับ
สวัสดีครับทุกท่าน ทางวิทยาลัยชุมชนระนองจะเปิดสอนหลักสูตรระยะสั้นภาษาต่างประเทศเพื่อการสื่อสารและธุรกิจ(ภาษาพม่า) รายละเอียดดังนี้
สถานที่เปิดสอน ณ วิทยาลัยชุมชนระนอง
หลักสูตร หลักสูตรระยะสั้น 60 ชั่วโมง สนทนา
ระยะเวลา 9 มิ.ย. 2551 ถึง ก.ค. 2551
(วันจันทร์ถึงวันศุกร์)
เวลาเรียน 17.00น ถึง 20.00น
ค่าลงทะเบียน 70 บาท (ไม่มีค่าใช้จ่ายอื่นๆ)
ผู้สอน อาจารย์สมเกียรติ เอ่าจี่มิค
086 686 9766
*หมายเหตุ ต้องลงทะเบียนล่วงหน้าก่อนเรียนและสามารถติดต่อสอบถามได้ที่ วิทยาลัยชุมชนระนอง โทร. 077 823326
เสียดาย ไกลจังเลย อาจารย์มาเปิดสอนที่ปัตตานีได้ไหมครับ ปัตตานรีมีชาวพม่าเยอะเหมือนกันนะครับ แรงงานประมง ก่อสร้าง กรีดยาง พม่าเยอะครับ แต่ภาษาพม่าไม่รู้จะเรียนที่ไหน
มีข้อความส่งมาถามผม เห็นว่าน่าสนใจ เลยนำมาลงไว้ให้ครับ
นี่คืออีเมลติดต่อจากผู้อ่าน
ชื่อ: บูม
อีเมล: [email protected] (ขอสงวนอีเมล์ที่ครบถ้วน - schanan)
หัวเรื่อง: ขอร้อง!
ข้อความ:
ผมมีคนๆนึงที่ผมรักผมสื่อสารกันไม่รู้เรื่องเรื่องเลยตลอดเวลาระยะ9เดือนวันนี้ผมเห็นเธอพยายามดูผมเขียนสิ่งนี้ทำให้ผมอยาก จะฝึกภาษาพม่าของเธอบ้าง ผมรักเธอมาก
ผมขอรบกวนพี่หน่อยนะครับ11/7/2008
อีเมลนี้ส่งมาจาก: 203.151.232.70
--------------------------------------------------------
เรียน คุณบูม
น่าเห็นใจครับคุณบูม รักเขาแต่คุยกันไม่รู้เรื่อง ถ้าให้ผมเดา เธอพูดภาษาไทยไม่ได้เลยใช่ไหม?
ผมแนะนำให้ใช้เวิกฤตินี้ให้เป็นโอกาสครับ
คุณไม่ต้องหาครูสอนภาษาพม่าที่ไหนนะครับ
ให้คุณฝากตัวเรียนภาษาพม่ากับเธอนั่นแหละ ถ้ายังไม่ใกล้ชิดกันพอก็
หาโอกาสฝากตัวเป็นลูกศิษย์ซิครับ เราสอนภาษาไทยให้เธอ
เธอสอนภาษาไทยให้เขา แรกเริ่มอาจจะคุยกันยากหน่อย แต่เชื่อเหอะ
ภาษาความรักไม่มีตัวสะกด ไม่มีไวยากรณ์ ไม่ต้องดัดลิ้น ไม่ต้องแก้สำเนียง
ภาษาใจเรียนรู้และเข้าใจง่ายยิ่งกว่าภาษาพูดภาษาเขียนครับ ภาษาใจมองตากันก็รู้ว่าอะไรเป็นอะไรแล้ว ภาษาใบ้ยังยากกว่าครับ เมื่อสื่อสารภาษาใจกันได้
ภาษาพม่าและภาษาไทยที่จะแลกเปลี่ยนกันก็มาเองครับ
ขอให้กำลังใจให้กล้าที่จะเริ่มต้นครับ
schanan
สวัสดีค่ะ
* ฝึกภาษาพม่าไว้ดีค่ะ
* อย่างน้อยก็ทำให้รู้เขาบ้างนะคะ
เท่าที่รู้มาก็มี "จิดพาเด" แปลว่า ฉันรักเธอ "เนกองแยะลา" แปลว่า สบายดีไหม
"เมงกะลาบา" แปลว่า สวัสดี ถ้าผิดขอโทษด้วยนะคับ
ชื่ออะไรครับ (หนั่น แหม่ แบ่ โหล่ ขอ บ่า ตแล ขิ่น มยา)
ชื่อ...ครับ (หนั่นแหม่...ข่อป่า ขิ่น มยา)
อายุเท่าไร (อแต้ด แบ่ เล่า แล)
อายุ...ปี (อแต้ด...นิด)
มีพี่น้องกี่คน (เหม่าน่ะม่ะ แบ่ นะเย่า ซิ่ แล)
มีพี่น้อง...คน (เหม่าน่ะม่ะ...เย่า ซิ่ บ่า แด่)
ถึง พี่ ชันท์
ตอนนี้ดีขึ้นล่ะครับ เธอเริ่มฟังออก เธอถามภาษาพมามาผมเข้าใจตอบได้บางครับคนช่วยเยอะเลย(เพื่อนเธอสอน)สนุกมากเดียวนี้ เดียวจะเอาศัพท์มาลงให้บ่อยๆนะครับ
ขอบคุณครับ
ดีใจด้วยครับ ... จะรอครับ
เวลานับเลข เขานับอย่างนี้ไม่ใช่หรอครับ
1-เต 2-เน 3-โธว+โธง(ธ ออกเสียงแบบ th) 4-เล 5-งา 6-เชา 7-คอเนะ 8-เชะ 9-โก 10-เตสแฮ สิบ-สแอ 20-เนสแฮ 40-เลสแฮ ร้อย-ยา 100-เตยา
หวัดดีค่ะ
ถ้าอยากเรียนรู้ภาษาพม่าก้อเข้ามาทักทายคุยกันได้นะค่ะ เพราะตอนนี้ดิฉันกำลังเรียนอยู่ค่ะ พูด ฟัง อ่าน เขียน ได้ค่ะ ยินดีจะให้ความช่วยเหลือนะค่ะ หรือเข้าไปดูรายระเอียด ศึกษาเพิ่มเติมได้นะค่ะ http://www.human.nu.ac.th/myanmar/
เมล์ของดิฉันนะค่ะ [email protected]