2020-05-17
170222-2 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C- Caramel – carmel - camel
22 กุมภาพันธ์ 2017 09:29 น.
http://www.gotoknow.org/posts/624328
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง “caramel” (เน้น พยางค์ แรก KAR) ว่า “KAR-uh-muh l” หรือ “KAHR-muh l”
หมายถึง “ขนมหวาน ทำจากการเคี่ยวน้ำตาล” จนเกือบไหม้
ใช้เพื่อ ทำสี และปรุงรส ในอาหาร
Urban Dictionary.com
ให้คำอธิบาย CARMEL = A name associated with talented pretty girls.
She is very smiley and doesn't know how cute and beautiful she is.
She brightens your day. Carmel is very smart and would be fit to be a model, actress, journalist, or author.
Whoever is friends with her or likes her is very lucky because they picked the right person to admire.
It's a very unique name associated with unique girls.
A2Z of Correct English Common Error in English และ
Random House Dictionary
อธิบาย ชื่อ “Carmel”
เมื่อออกเสียง “kahr-MEL” หมายถึง
‘a town’ อยู่ทางตอนใต้ของ “Monterey” ใน “California”
ริมมหาสมุทร “Pacific” เป็น “resort” และ “artists’ colony”
ที่ ดาราใหญ่ “Clint Eastwood” เคยเป็น “Mayor”
มีอีกชื่อว่า “Carmel-by-the-Sea” ออกเสียง “kahr-MEL-bahy-th uh-SEE”
และเมื่อ “Carmel” ออกเสียง “KAHR-muh l”
หมายถึง ‘a town in central Indiana’ ในสหรัฐ
และเมื่อ “Carmel” ออกเสียง “kahr-MEL” หมายถึง
“เทือกเขา ใน “NW Israel” ใกล้ ชายฝั่งทะเล Mediterranean
ยาว 14 ไมล์ (23 กม.) และจุดสูงสุดที่ 1818 ฟุต (554 เมตร)
และเมื่อออกเสียงเน้นพยางค์หลัง
ใช้เป็นชื่อตัวของหญิง มาจาก ภาษา “Hebrew” หมายถึง “garden”
และ “Camel” ที่สะกด และออกเสียง คล้าย “KAM-uh l”
หมายถึง “อูฐ” สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รู้จักกันดี
และหมายถึง “pontoon”=
“ทุ่นเป่าลมพ่วงติดเพื่อพยุงเรือบรรทุกหนัก”ให้ผ่านบริเวณน้ำตื้นได้
หรือ “เพื่อกู้เรือที่จมอยู่” ให้ลอยลำ
หรือ “เพื่อเป็นกันชน” ระหว่างเรือ ที่จอดกับท่าเรือ
และหมายถึง สีน้ำตาลอ่อน ออกเหลือง
ไม่มีความเห็น