2020-01-27
170128-5 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – bias & biased
27 มกราคม 2017 18:09 น.
http://www.gotoknow.org/posts/622227
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2017.01.27
Ref.#595860
This is to SUPERSEDE 170128-5
Bias และ biased
Dictionary.com
ออกเสียง BIAS “BAHY-uh s”
ออกเสียง BIASED ‘BAHY-uh st”
Merriam-Webster Dictionary
ให้การเปรียบเทียบความต่าง ระหว่าง BIAS และ BIASED
เมื่อใช้เป็น กริยา
ว่า ไม่นานมานี้ มีหลักฐานปรากฏมากขึ้น
ในการใช้เป็น คุณศัพท์ “bias” ในการสร้างประโยค เช่น
“a bias news program” แทนที่ โครงสร้างประโยคที่ใช้ปกติมากกว่า
ว่า “a biased news program”
ต้นเหตุ น่าจะเพราะ ความสับสนจากการได้ยิน
ที่ผู้ฟังอาจ ได้ยินเสียงของ”ed” ไม่ชัด ทำให้เข้าใจ เป็น “bias”
สองคำนี้ ไม่อาจใช้แทนความหมายกันได้
ความหมายของ คุณศัพท์ ที่ว่า ‘exhibited’ หรือ ‘characterized’
ด้วยการ ตัดสินที่ไม่มีเหตุผล” เป็นความหมายของ คำ “biased”
เช่น A biased news story.
ขณะที่ความหมายของ คุณศัพท์ “bias” คือ “diagonal” (แนวทแยงมุม)
เช่น ‘a bias cut across the fabric’
Common Errors In English Usage
อธิบาย การใช้ BIAS และ BIASED
ยกตัวอย่างว่า “A person who isinfluenced by a bias is biased.”
คำที่แสดงมิใช่ “they’re bias” หากแต่ที่ถูกต้อง คือ “they’re biased”
หลายคนกล่าวว่า “บางคนมี ‘biased toward’ บางสิ่ง/บางคน” ซึ่งไม่ถูกต้อง
ถ้าจะให้หมายความว่า “เขามีความโน้มเอียงเข้าข้างสิ่งนั้น/คนนั้น”
ต้องใช้ ว่า “To have a bias toward something/someone”
เมื่อกล่าวว่า บางคน is “biased against” บางสิ่ง
หมายความว่า “เขามี อคติ ต่อสิ่งนั้น”
ไม่มีความเห็น