2019-12-31
161229-1 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – Appraise & apprise & apprize
29 ธันวาคม 2016 10:29 น.
http://www.gotoknow.org/posts/620830
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.28
Ref.# 595544
This is to SUPERSEDE 161229-1
Appraise และ apprise และ apprize
Dictionary.com
ออกเสียง ‘appraise. ‘uh-PREYZ’
ออกเสียง ‘apprise’ ‘uh-PRAHYZ’
Dictionary of Problem Words and Expression
ให้ความหมาย “appraise” คือ ‘to judge’ ‘to estimate’
เช่น ‘The painting was appraised at 1 Million Baht’
‘His eyes coolly appraised the young women before him.’
‘Managers must appraise all staff.’
และให้ความหมาย “apprise” คือ ‘to notify’ ‘to inform’ เช่น
‘I apprised him that the rent was due.’
‘Have the students been apprised of the tuition hike?’
‘A newspaper account apprised me of the tragedy.’
Apprize เป็นการสะกดอีกแบบของ “apprise” ที่ไม่มีการใช้มากนัก
Merriam-Webster Dictionary
ให้ข้อสังเกตุการใช้ APPRAISE หรือ APPRISE
กริยา Appraise หมายถึง ‘to set value on’
ขณะที่ คำคล้ายขาดหนึ่งอักษร apprise หมายถึง ‘to tell’
ต่างมาจากคำทั่วไปของ French การสับสนจึงไม่เป็นเรื่องแปลก
ส่วนคำที่ใช้น้อยกว่า APPRIZE ตามประวัติว่าใช้หมายถึง appraiseหรือ apprise
คำคู่ใช้ทั่วไปในภาษาอังกฤษ ที่สร้างความสับสน มีนับจำนวน พัน
สามารถแยกความแตกต่างๆได้ ถ้าให้ความสนใจ เพียงระดับหนึ่ง
บางคำ สะกด แตกต่างเล็กน้อย ระหว่าง British และ US English
เช่น realise/realize แต่ในความหมาย ไม่แตกต่าง
คำอื่นเช่น PRINCIPLE และ PRINCIPAL บางคนอาจต้องพึ่ง พจนานุกรม
สำหรับ Appraise และ Apprise ต่างเป็น กริยา และมาจาก French
ใช้ในภาษาอังกฤษ นับร้อยๆปี
Appraise มาจาก Anglo-French ‘preiser’ หมายถึง ‘to prize, praise’
Apprise มาจาก Old French ‘aprendre’ หมายถึง ‘to teach’
การสะกดใกล้เคียงมาก ทำให้สับสน แต่ความหมายค่อนข้างต่าง
โดย Appraise หมายถึง “to set a value on”
และ Apprise หมายถึง “to tell”
สำหรับคำสะกดคล้าย “APPRIZE” ที่ความหมายค่อนข้างคลุมเครือ
บางครั้ง ทำหน้าที่เป็น Synonym ของ APPRAISE
และบางครั้งทำหน้าที่ เป็น อีกแบบ ของการสะกดของคำ APPRISE เช่น
“Therefore, legacies were paid in stocks at apprized values.”
“Poor Arthur cannot, of course, be apprized of that.”
การปรากฎของคำ APPRIZE ไม่ควรสร้างความสับสนต่อความแตกต่าง
ของอีกสองคำที่ได้ยินบ่อยกว่า เนื่องจาก ไม่มีการใช้บ่อยนัก
แต่ถ้าต้องใช้ ก็บายใจได้ ว่าไม่ผิดแน่ เพราะความหมายเป็นได้ทั้งสองอย่าง