การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานุกรม
Revised on 2017.03.04
Ref.#596259
Dictionary of Problem Words and Expression
อธิบายว่ามีการใช้ “change" บ่อยกว่า เพราะง่ายกว่า
อีกคำคือ “alter” ซึ่ง มีความหมายเบื้องต้นตรงกว่า ให้แสดง
“การดัดแปลง” หรือ “การทำให้แตกต่าง”
นอกจากความหมายนี้ “change” ยังมีความหมายอื่นๆอีกมาก เช่น
“to convert” เช่น ‘caterpillars change into butterflies.’
“to substitute” เช่น ‘the baby needs changing.’
“to interchange” เช่น ‘to change bed sheets.’
“to make an exchange” เช่น ‘change dollar into yen.’
และ “change” ยัง ถ่ายทอดความหมาย และความคิด ได้อีกหลายอย่าง
เมื่อคนหนึ่ง “change” นิสัย “ เขาอาจ “ไปกระทำการแบบอื่นได้อีกหลายอย่าง”
แต่ ถ้าเขา “alter” บางสิ่ง “สิ่งนั้นยังคงมี อัตลักษณ์เดิม” เปลี่ยนแต่เพียง รูปลักษณ์
หมายถึง “เป็นการทำให้แตกต่างโดยไม่เปลี่ยนให้เป็นสิ่งอื่น” เช่น
‘When one alters his clothing, he does one thing.’ แต่เมื่อ
‘He changes it, he may do several quite different things.’
Random House Kernerman Webster’s College Dictionary
อธิบาย ความแตกต่างระหว่าง “change” และ “alter”
ซึ่งต่างหมายถึง “ทำให้เห็นความแตกต่าง ใน ภาวะ/สถานภาพ ของสิ่งหนึ่ง”
โดย “change” เป็นการ “ทำให้แตกต่างอย่างที่สุด”
หรือ “ให้เป็นอย่างอื่นแทน” ของสิ่งของชนิดเดียวกัน เช่น
‘to change a lock’ หรือ ‘to change one’s plans’
การ “alter” เป็นการ “เปลี่ยนแปลงเพียงบางส่วน”
เช่น รูปร่างที่เห็นได้ เพื่อรักษาเอกลักษณ์ เช่น
‘to alter a garment’ หรือ ‘to alter a contract’
Longman Dictionary of Contemporary English
อธิบายว่า “change” อยู่ในกลุ่ม กริยา
ที่อาจใช้เป็น นาม เมื่อเป็นประธาน ของกริยา หรือ ของกรรม เช่น
“They’ve changed the password.”
(โดย‘password’ เป็น กรรม ของ ‘change’)
“The password has changed.”
(เมื่อ ‘password’ เป็น ประธาน ของ กริยา ‘change’)
เมื่อใช้ “change” เป็น กริยาวิเศษณ์ เช่น
“dramatically/drastically/radically” = หมายถึง อย่างมาก เช่น
‘People’s work environment has changed dramatically in the past twenty years.’
“completely” เช่น
‘His life had completely changed since he met Anya.’
“considerably” เช่น
‘He has changed considerably in four years.’
“significantly” เช่น
‘The legal system has changed significantly since the rule was established.’
“fundamentally” เช่น
‘The political situation has fundamentally changed.’
“rapidly/quickly” เช่น
‘The market for phones is changing rapidly.’
“slowly/gradually” เช่น
‘Things are gradually changing.’
“change overnight” หมายถึง อย่างเร็วมาก เช่น
‘Old habits cannot be changed overnight.’
เมื่อใช้ “change” เป็น นามวลี เช่น
“changing circumstances/conditions” เช่น
‘The human brain adapts quickly to changing conditions.’
“changing attitudes” เช่น
‘Changing attitudes cause traditional ways of life to disappear.’
“the changing role of somebody” เช่น
‘The changing role of women in society.’
“changing patterns of work/behavior” เช่น
‘Changing patterns of work mean that more people are able to work from home.’
“a changing environment” เช่น
‘In order to survive, you must adapt to a changing environment.’
“a changing world” เช่น
‘Children are growing up in a changing world.’
“changing times” หมายถึง “ห้วงเวลา เมื่อมีหลายอย่างเปลี่ยนแปลง” เช่น
‘We live in changing times.’