การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
Revised on 2016.12.20
Ref.#595368
Kernerman English Multilingual Dictionary
ให้คำแปล “any” และ คำร่วมด้วย “any”
เมื่อใช้ “any” เป็น สรรพนาม หรือ คุณศัพท์
หมายถึง “หนึ่ง” “บ้าง” (some) “ใด ๆ” (no matter which) เช่น
‘Which dress shall I wear?’ ‘Wear any dress.’
‘Which dress shall I pack?’ ‘Pack any. (dress)’
‘John has been to some interesting places but I’ve never been to any.’
‘We have hardly any coffee left.’
เป็น คุณศัพท์ แปลว่า “ทุก ๆ” (every) เช่น
‘Any schoolboy could tell you the answer.’
เมื่อใช้ เป็น กริยาวิเศษณ์
แปลว่า “บ้าง” = (by a small amount) เช่น
‘Is this book any better than the last one?’
‘His writing hasn’t improved any.’
เป็น สรรพนาม ในรูป “anybody” “anyone”
แปลว่า “ใคร ๆ” (some person) ในประโยค คำถาม และปฏิเสธ เช่น
‘Is anybody there?’
แปลว่า “ใครก็ได้” (any person) เช่น
‘Get someone to help – anyone will do.’
แปลว่า “ใคร ๆ” (everyone) เช่น
‘Anyone could tell you the answer to that.’
เป็น กริยาวิเศษณ์ ในรูป “anyhow”
แปลว่า “ไม่ว่ากรณีใดก็ตาม” (anyway) เช่น
‘Anyhow, even if the problem does arise, it won’t affect us.’
แปลว่า “อย่างไม่ระมัดระวัง” (careless) เช่น
‘Books piled anyhow on the shelves.’
เป็น สรรพนาม ในรูป “anything”
แปลว่า “บางสิ่งบางอย่าง” (something)
ในประโยค คำถาม และปฏิเสธ เช่น
‘Can you see anything?
‘I can’t see anything.’
แปลว่า “สิ่งใด ๆ” (a thing of any kind) เช่น
‘You can buy anything you like.’
‘What would you like for your birthday? ‘Anything will do.’
เป็น กริยา ในรูป “anyway”
แปลว่า “อย่างไรก็ตาม” (nevertheless/in spite of) เช่น
‘My mother says I mustn’t go but I’m going anyway.’
‘Anyway, she can’t stop you.’
เป็น กริยา ในรูป “anywhere”
แปลว่า “ไม่ว่าที่ใด” (in any place at all) เช่น
‘Have you seen my gloves anywhere?’
‘I can’t find them anywhere.’
‘Where will I put these?’ ‘Anywhere will do.’
เป็น สำนวน ในรูป “at any rate”
แปลว่า “ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม” (at least) เช่น
‘It’s a pity it has started to rain, but at any rate we can still enjoy ourselves at the cinema.’
‘The Queen is coming to see us – at any rate, that’s what John says.’
เป็น สำนวน ในรูป “in any case”
แปลว่า “ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ตาม” (nevertheless) เช่น
‘I don’t believe the story but I’ll check it in any case.’