ศัพท์อังกฤษ
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
Revised on 2016.12.14
Amn’t
Dictionary of Problem Words and Expression
อธิบาย คำย่อ “amn’t” ว่า
มาจาก “am I not?”
เปีนคำที่ “มิได้รับ การยอมรับ เต็มที่”
หรือ “มีการใช้ แพร่หลายมากนัก” เหมือน เช่น
คำ “hasn’t” (has not) “weren’t” (were not)
เหตุผลหนึ่ง ที่มิได้รับการยอมรับ คือ การออกเสียง ของคำ
ปัจจุบัน ถือว่า การใช้ “amn’t” เป็นการ เสแสร้ง และ “silly”
New Oxford American English Dictionary
อธิบาย การใช้ รูปคำย่อ “amn’t”
ที่ ถือว่า “ไม่เป็นมาตรฐาน” (nonstandard)
ถึงแม้ จะสมเหตผล (logical)
และว่า “จำกัดการใช้ กับภาษาถิ่น”
ของ คน “Scottish” และ “Irish”
และ ถือว่า “ไม่ถูกต้อง” ที่จะใช้ “aren’t”
ให้หมายถึง “am not”
เช่น “I aren’t going” ซึ่งเห็นได้ชัด ว่า “ผิด”
Thank you.
'amn't' is new to me. I have not heard of this before. But I am not socializing as much and as widely as before. I must have missed many many modern words ;-)
I have heard of "a r n ' t" (อ๊าน ทึ) and "a i n ' t " (เอ๊น ทึ) - both are used to jokingly or in emphasis style to mean 'be NOT' eg.
- I arn't going/I ain't going = i AM NOT going.
- You arn't him/You ain't him = (But) you ARE NOT him (so you cannot do like him).