การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องนี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
Your & yours
(DPWE) ให้คำจำกัดความ “your” ตามหลักไวยากรณ์
ว่าเป็น “possessive prenominal adjective” หมายถึง
“belonging to” หรือ “done by you” ในการใช้เช่น
‘That is your opinion.’
‘You must have lost your mind.’
ควรระวัง ความสับสน “your”
กับคำย่อ “you’re” ที่มาจาก “you are”
‘This is your decision and you’re going to have to live with it.’
ใช้รูป “yours” ในการ สร้างประโยคใดๆ ที่ไม่เหมาะจะใช้ “your” เช่น
‘This is a letter of yours.’
‘The complimentary close of the letter was ‘Yours truly’”
‘This is yours and your sister’s affair.’
จะไม่มี การเขียน ด้วยการใช้ “apostrophe” กับ “yours”
ซึ่งจะมี รูป “your’s” ที่หมายถึง “your is” อันเป็นไปไม่ได้
(CCED) อธิบาย ว่าใช้ “your”
เพื่อแสดงว่า “บางสิ่ง เป็นของ” หรือ “เกี่ยวข้อง “กับบุคคล”
หรือ “ผู้คน” ที่คุณ กำลังพูดด้วย
‘Can’t I borrow your pen?’
‘Where’s your father?’
ใช้ “you are” ที่บางครั้งออกเสียงเหมือน “your”
เมื่อจด “สิ่งที่บางคนพูด ด้วยคำ “you’re””
ต้องเขียนเต็มว่า “you are” ไม่ใช่ ‘your’
‘You’re quite right.’ เขียนว่า “You are quite right.’
‘You’re not an expert.’ เขียนว่า “You are not an expert.’
DPWE = Dictionary of Problem Words and Expression
CCED = Collins COBUILD English Dictionary
In writing letters, it is common to use 'yours' eg.
- Yours sincerely / Sincerely yours / Yours faithfully / Faithfully yours / ...
to mean 'I am/remain yours sincerely' / 'I am/remain sincerely yours' / ...