ต้นฉบับจดหมายขอโทษสารพัดแบบ...เหลือเชื่อสำหรับคนคิดจริงๆ

โอ๋-อโณ
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ

เรื่องนี้ต้องเผยแพร่เป็นอย่างยิ่งเลยค่ะ เป็นสิ่งที่เห็นแล้วทึ่งคนคิดจริงๆว่าช่างสรรหามาได้สุดยอดเหลือเกิน ถึงแม้จะเป็นภาษาอังกฤษที่เราอาจจะได้ใช้ประโยชน์บ้าง แต่ที่แน่ๆคือ ถ้าแปลเป็นไทยแล้วเราได้ใช้แน่นอนนะคะ อ่านเอาไอเดียก็ยังได้ คิดได้ยังไงละเอียดมากมายขนาดนี้ เป็นต้นฉบับจดหมายขอโทษในกรณีต่างๆ ทั้งแบบเป็นทางการ และส่วนตัว อ่านแล้วอยากให้คนอื่นได้เห็นด้วยจริงๆค่ะ ทะเบียนรายการของเขายาวหลายหน้าเลย เลือกอ่านแต่ชื่อก็ยังยิ้มได้เลยนะคะ สมชื่อจริงๆ เขาชื่อ เว็บไซต์ Apology Letters ค่ะ ดูตัวอย่างที่ตัดมาแปะนี่ก็แล้วกันนะคะ ยังไม่ถึงครึ่งของที่เขามีเลย

แค่ชื่อจดหมายบางอันก็ชวนให้ยิ้มแล้วค่ะ

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน effective English usage



ความเห็น (2)

รอการแปล เผื่อนำไปใช้ได้บ้าง....


กำลังหาความหมายของ


" แขกเมืองไทร


ไทยเมืองคอน


จีนบ้านดอน


บาบาภูเก็ต"


ต้องมีอะไรซ่อนอยู่ในความหมาย ยังค้นไม่เจอ

เขียนเมื่อ 

ชอบใจจดหมายขอโทษครับ


มีเยอะมากๆ


ขอบคุณพี่โอ๋ที่แนะนำครับ