>> Learning English with Kru M Gallery<<
ช่วงนี้อบรมบ่อยเลยไม่ค่อยมี Idea ซักเท่าไหร่ แต่ในที่สุดระหว่างอบรมก็นึกถึง สำนวนๆนึงออก ระหว่างพักเบรก
ถ้าเกิดได้ยินฝรั่งพูดว่า I just made water. เค้าไม่ได้แปลว่าไปผลิตน้ำมานะ ที่จริงแปลว่า "เพิ่งไปยิงกระต่าย" หรือ "ไปฉิ๊งฉ่อง" มาต่างหากครับ อย่าเข้าใจผิดแล้ว ไปขอน้ำเค้าดื่มละ ^^ ฮ่าๆๆ ไม่งั้นขมคอตายเลย 5555
ไหนๆพาเข้าห้องน้ำแล้ว งั้นขอไปต่อเลยแล้วกันเนอะ ถ้าเราจะพูดว่า ไปอึ๊ หรือ ไปอุนจิโกะ (เรียกซะแบ๊วเลย) ภาษาอังกฤษเราจะใช้คำว่า “Take a shit” แต่ถ้าจะพูดแบบน่ารัก เราจะพูดว่า poo poo (พู๊ พู) ส่วน ไป ฉิ้งฉ่อง เค้าจะพูดว่า “Take a leak” ครับ หรือจะพูดแบ๊วๆว่า pee pee (พี๊ พี) ก็ได้ครับ มาลองดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่าครับ
Jim: What is this smell? (เฮ้ย กลิ่นเหี้ยไรวะ)
Jacky: Sorry dude, my fart (โทษทีวะเพื่อน กูตดเอง)
Jim: Oh man. Go take a shit (โหยยยย รีบไปขี้เลยมึง)
คำใดวาจาใดไม่สุภาพประการใดต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ฝากเพจด้วยนะครับ https://www.facebook.com/krumgallery
ไม่มีความเห็น