English Tip Daily By Kru P' M
Don't be so modest! แปลว่าอะไรเอ่ย
โมเดสต์ = ผ้าอนามัย
"อย่าเป็นผ้าอนามัยให้มากนักนะ" เอิ่มมม อย่าซึมซับตลอดทั้งคืนหรอ เอิ่ม ไม่ใช่แล้ว
คำว่า modest (adj.) แปลว่า เรียบร้อย, ถ่อนตัว ครับ
ดังนั้นประโยคนี้หมายถึง "อย่าถ่อมตัวไปนักเลย"
Kru M is modest. (อย่าไปแปลว่าครูเอ็มเป็นผ้าอนามัยนะ แงๆ เดี๋ยวตบปากแตกเลย อิอิ)
ประโยคนี้แปลว่า "ครูเอ็มเป็นคนเรียบร้อย ถ่อมเนื้อถ่อมตัว"
ฮ่าๆๆ เรียบร้อย พูดน้อย ขี้อาย ตัวตนที่แท้จริงของครูเอ็มเลย
ฝากเพจด้วยนะครับ https://www.facebook.com/CreativeEnglishAcademy
ไม่มีความเห็น