English Tip Daily By Kru P' M (Don't be so modest! แปลว่าอะไร เข้ามาดูกัน)


English Tip Daily By Kru P' M

Don't be so modest! แปลว่าอะไรเอ่ย

โมเดสต์ = ผ้าอนามัย

"อย่าเป็นผ้าอนามัยให้มากนักนะ" เอิ่มมม อย่าซึมซับตลอดทั้งคืนหรอ เอิ่ม ไม่ใช่แล้ว

คำว่า modest (adj.) แปลว่า เรียบร้อย, ถ่อนตัว ครับ

ดังนั้นประโยคนี้หมายถึง "อย่าถ่อมตัวไปนักเลย"

Kru M is modest. (อย่าไปแปลว่าครูเอ็มเป็นผ้าอนามัยนะ แงๆ เดี๋ยวตบปากแตกเลย อิอิ)

ประโยคนี้แปลว่า "ครูเอ็มเป็นคนเรียบร้อย ถ่อมเนื้อถ่อมตัว"

ฮ่าๆๆ เรียบร้อย พูดน้อย ขี้อาย ตัวตนที่แท้จริงของครูเอ็มเลย

 

ฝากเพจด้วยนะครับ https://www.facebook.com/CreativeEnglishAcademy

คำสำคัญ (Tags): #ครูพี่เอ็ม#kmpprep
หมายเลขบันทึก: 556818เขียนเมื่อ 19 ธันวาคม 2013 11:10 น. ()แก้ไขเมื่อ 19 ธันวาคม 2013 11:10 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท