Daily English Tips By Kru P' M (ก้างขวางคอ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร เข้ามาดูกัน)


Daily English Tips By Kru P' M

"ก้างขวางคอ" ภาษาอังกฤษเราจะใช้คำว่าอะไรรู้มั๊ยเอ่ย?? bone across neck แป่ววววว ไม่ใช่แล้ว

ภาษาอังกฤษเราใช้ว่า Be a gooseberry ครับ

 

เช่น I went out with John and Jane, although I wish I hadn't. I felt like a gooseberry. (ฉันไปเที่ยวกับจอห์นและเจน ทั้งๆที่ไม่อยากไปเลย ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองไปเป็นก้างขวางคอพวกเขาเลย )

 

ฝากเพจด้วยนะครับ https://www.facebook.com/CreativeEnglishAcademy

คำสำคัญ (Tags): #ครูพี่เอ็ม#kmpprep
หมายเลขบันทึก: 552555เขียนเมื่อ 5 พฤศจิกายน 2013 09:13 น. ()แก้ไขเมื่อ 5 พฤศจิกายน 2013 09:13 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (1)

 

 Be a gooseberry  ... โอ้ ว้าวววว .... ขอบคุณค่ะ 

 

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท