-นาม อู การานตฺ พยางค์เดียว
-นาม อูการานตฺเพศหญิง (หลายพยางค์)
1. นาม อู การานตฺ พยางค์เดียว
การแจกคล้ายกับที่ผ่านๆ มา ในที่นี่ยก ภู (เพศหญิง) แปลว่า แผ่นดิน
|
.. |
เอกพจน์ |
ทวิพจน์ |
พหูพจน์ |
|
อาลปนะ |
ภูสฺ |
ภูเวา |
ภุวสฺ |
|
กรฺตฺฤ |
ภูสฺ |
ภูเวา |
ภุวสฺ |
|
กรฺม |
ภุวมฺ |
ภูเวา |
ภุวสฺ |
|
กรฺณ |
ภุวา |
ภูภฺยามฺ |
ภูภิสฺ |
|
สมฺปฺรทาน |
ภุเว ภุไว |
ภูภฺยามฺ |
ภูภฺยสฺ |
|
อปาทาน |
ภุวสฺ ภุวาสฺ |
ภูภฺยามฺ |
ภูภฺยสฺ |
|
สมฺพนฺธ |
ภุวสฺ ภุวาสฺ |
ภุโวสฺ |
ภุวามฺ ภูนามฺ |
|
อธิกรณ |
ภุวิ ภุวามฺ |
ภุโวสฺ |
ภูษุ |
2. คำนาม เพศหญิง อู การานฺต หลายพยางค์ แจกแบบ วธู (ผู้หญิง)
|
.. |
เอกพจน์ |
ทวิพจน์ |
พหูพจน์ |
|
อาลปนะ |
วธุ |
วธฺเวา |
วธฺวสฺ |
|
กรฺตฺฤ |
วธูสฺ |
วธฺเวา |
วธฺวสฺ |
|
กรฺม |
วธูสมฺ |
ภูเวา |
วธูสฺ |
|
กรฺณ |
วธฺวา |
วธูภฺยามฺ |
วธูภิสฺ |
|
สมฺปฺรทาน |
วธฺภไว |
วธูภฺยามฺ |
วธูภฺยสฺ |
|
อปาทาน |
วธฺวาสฺ |
วธูภฺยามฺ |
วธูภฺยสฺ |
|
สมฺพนฺธ |
วธฺวาสฺ |
วธฺโวสฺ |
วธูนามฺ |
|
อธิกรณ |
วธฺวามฺ |
วธฺโวสฺ |
วธูษุ |
ศัพท์
|
นาม
|
คุณศัพท์
ศัพท์ไม่แจกรูป
|
แบบฝึก
1. แปลสันสกฤตเป็นไทย
धर्मं चरत माधर्मं सत्यं वदत मानृतम्.
दीर्घं पश्यत मा ह्रस्वं परं पश्यत मापरम् ॥1॥
- जयतु महाराजश्चिरं च कृत्स्नां भुवमधितिष्ठतु ॥1॥
- प्रयागं गच्छतं सुखेने च तत्र निवसतम् ॥2॥
- सुन्दर्या (gen.) भ्रुवौ वक्रे दृश्येते ॥3॥
- गुरव
आसने निषीदन्तु भुवि शिष्याः ॥4॥
- स्नुषाभिः
सह श्वश्रूणां कलहः प्रावर्तत ॥5॥
- हे
क्षत्रियाः कुन्तान्क्षिपतेषून्मुञ्चत पापाञ्शत्रून्दण्डयतेति क्रोधान्नृपतिरभाषत ॥6॥
- अतिथिं
पृच्छतु रत्रौ कुत्र न्यवस इति ॥7॥
- श्व्श्र्वाः
कोपच्छोचतः स्नुषे॥8॥
- वध्वाः
स्निह्यत्यृषिः ॥9॥
- पाठस्याभ्यासाय
शिष्यावागच्छतामिति गुरोराज्ञा ॥10॥
- जुह्वाग्नौ घृतं
प्रास्यानि ॥11॥
- हे वधु
वाप्या जलमानय ॥12॥
- जुह्वां घृतं तिष्ठति ॥13॥
- भ्रुवोरधस्तान्नेत्रे
वर्तेते ॥14॥
- บทสดุดีแห่งพระอินทราณีถูกขับโดยหญิงทั้งหลาย
- "ท่านจงท่องคัมภีร์ศรุติและศาสตร์ทั้งหลาย จงกล่าวความจริง จงบูชาครู" นี้คือ(อิติ)* บทบัญญัติแห่งศาสตร์ทั้งหลายเพื่อนักเรียนทั้งหลาย
- ธรรมะไม่ถูกละเมิด ด้วยว่า (อิติ) "ขอพระราชาจงปกป้องประชากร(พหุ.) และลงโทษคนชั่ว"
- ดูก่อน หญิงทั้งหลาย จงนับถือแม่สามีของเจ้า
- สารถีจงอย่าตีหรือทรมานม้าทั้งหลาย
- สาวใช้ทั้งสองถูกพระราชินีสั่งว่า "จงนำแก้วมณีทั้งหลายมา"
- เราจงเทน้ำด้วยทัพพีทั้งสองบนแท่นบูชา
- นักรบทั้งสองกล่าวแล้ว(กรรมวาจก) ว่า "เรามาเล่นสกาด้วยเงินเถิด"
- พราหมณ์กล่าวว่า ข้าพเจ้าต้องทำพิธีอุปนยนะบุตรทั้งสอง
- คนทั้งหลายจงขุดบ่อน้ำ
มาสวัสดีปีใหม่ใกล้มาถึงนะครับ มีความสุขมาก ๆ อ่านแล้วนึกถึงครู คือ ท่านอาจารย์ ดร. จีรพัฒน์ แห่ง ม. ศิลปากร ท่านพร่ำสอนวิชานี้ละ
ขอบพระคุณมากครับ สวัสดีปีใหม่เช่นกันครับ
ผมก็เรียนกับท่านอาจารย์จิรพัฒน์เหมือนกันครับ ;)
หมอเปิ้น มาให้กำลังใจ ท่าน อาจารย์ค่ะ .... ชอบค่ะ แต่ยากไปกับหมอเปิ้นนะคะ ... ปีใหม่ ขอให้สิ่งใหม่ๆๆ สิ่งดีๆ เกิดกับท่านนะคะ
มสฺยคนฺธ = ผู้มีกลิ่นเหมือนดั่งคาวปลา
โยชนคนฺธ = ผู้มีกลิ่นหอมไปไกลหลายโยชน์
คนฺธวตี = ผู้มีกลิ่นหอม (เพศหญิง)
จากสามชื่อข้างบนของพระนางสัตยวตีในมหาภารตะนี้ เห็นแล้วก็เกิดความสงสัยใคร่รู้คะว่า ดูแล้วเป็นคำนามแต่ไม่เห็นว่าจะมีการแจกรูปหรือทำปฎิกริยาอะไรกันเลย คือเหมือนกับแค่เอาคำนามสองคำนั้นมาเรียงต่อกันเฉยๆก็ก่อเกิดเป็นความหมายแล้ว ถ้าเช่นนั้นหนูเรียงอย่างนี้ได้ไหมค่ะว่า ปทฺมคนฺธ = ผู้มีกลิ่นหอมเหมือนดอกบัว ?
ลักษณะคำแบบนี้ในสันสกฤตเห็นมาเยอะมากๆคะ ..
ขอบพระคุณมากครับ พี่ Dr. Ple
ขอสวัสดีปีใหม่ ด้วยเช่นกันครับ
คำนามที่ยกมา เป็นสมาส ครับ คือการนำคำนามมาเรียงกันเป็นคำใหม่
คนฺธ(กลิ่น) วตฺ(ผู้มี) = คนฺธวตฺ ลง อี ทำเป็นเพศหญิง = คนฺธวตี
ปทุมคนฺธ ควรแปลว่า กลิ่นเหมือนดอกบัว แต่จะแปลว่า ผู้มี กลิ่นเหมือนดอกบัวก็ได้
ถ้าใช้ ปทุมคนฺธวตี แบบนี้ชัดกว่า
จริงๆ แล้ว สมาสเราจะเรียนตอนท้ายๆ แต่อาจจะนานไป ไว้ค่อยมาเล่าหลังปีใหม่ครับ
ปทฺมคนฺธวตี
มาส่งความสุขปีใหม่ ๒๕๕๖ ค่ะ ขอให้คุณ ธ.วัชชัยมีพลังในการสร้างสรรค์เผยแพร่สิ่งดีดี มีประโยชน์ตลอดปีใหม่ค่ะ
สวัสดีปีใหม่ค่ะ
สวัสดีปีใหม่เช่นกันครับ คุณ ...ปริม ทัดบุปผา...
ขอให้มีความสุข สดชื่น แข็งแรงตลอดไปนะครับ
สวัสดีปีใหม่ครับ อาจารย์ธ.วัชชัย ครับ
แจกรูปคำนามใกล้จะหมดแล้ว พอหมดแล้วก็ไปแจกสรรพนามคล้ายๆกับการแจกคำนามเยอะแยะอย่างนี้เลยเหรอค่ะ
พอแจกสรรพนามเสร็จแล้วไปแจกอะไรต่อคะ ที่มันเยอะๆแบบนี้อีก อยากทราบไว้ก่อน
อาจารย์อย่าเพิ่งแจกไม้เรียวนะค่ะ ..อิอิ
สวัสดีปีใหม่เช่นกันครับ คุณ แสงแห่งความดี และคุณ สามสัก(samsuk)
ขอบคุณมากครับ ขอให้มีความสุข สมหวัง และสุขภาพแข็งแรงทุกท่านนะครับ
คุณศรีฯ
ก็มีแจกนามไปอีกสักหน่อย อิๆๆ ที่นี้นามคำหนึ่งแปลงร่างเป็นสามรูป แล้วจึงแจก
ไม้เรียวยังไม่แจกครับ แต่ว่า การบ้านให้แปลสันสกฤตเป็นไทยก่อนนะครับ
เพราะประโยคสันสกฤตที่ให้ไว้นี้เป็นตัวอย่างสำหรับการแต่งประโยคในการแปลไทยเป็นสันสกฤตต่อไป
Happy New Year 2013
ขออำนาจคุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลโลก
จงดลบันดาลให้ท่านและครอบครัวจงประสบความสุขด้วยอายุ วรรณะ สุข พละ
คิดหวังสิ่งใดขอให้และสมปรารถนาทุกประการ
สวัสดีปีใหม่ค่ะ
नव वर्ष ....शुभमस्तु !
เนื่องในวาระดิถีขึ้นปีใหม่ในปี ๒๕๕๖ นี้ ขออำนาจสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลจงอำนวยอวยพรให้ครูมีสุขภาพร่างกายแข็งแรง ทั้งสุขภาพกายและสุขภาพใจ คิดหวังสิ่งใดๆก็ขอให้เป็นไปตามประสงค์ อย่าให้ต้องมีสิ่งขัดข้องหมองใจ อยู่ให้ความรู้ในศาสตร์ต่างๆแก่ผู้ที่ศึกษาและสนใจตลอดไปนานเท่านาน ..สวัสดีปีใหม่คะ
( ศรี ฯ.. )
^ ^
สวัสดีปีใหม่ ขอส่งความสุขแด่ทุกๆ ท่าน
ขอขอบคุณ คุณ KRUDALA และคุณศรีฯ
ขออำนาจคุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์จงดลบันดาลให้ท่าน
และบุคคลที่รัก จงมีความสุขความเจริญ ประสบความสำเร็จ และมีสุขภาพดีตลอดไปนะครับ
http://www.youtube.com/watch?v=j5AtnIUBlyg
ไปเจอวีดีสอนสันสกฤตเรื่องกริยามาคะ ดูท่าจะปวดหัวน่าดู อิอิ
งงๆ อิๆๆ