มะลิ = ยาหนัด = สับประรด
มีภาพมาแจม ค่ะครูนก
มะลิ = ยาหนัด = สับประรด ....ที่แท้ ภาษาท้องถิ่นนั้นเองนะคะ
ได้ความรู้ว่า สับปะรด ทางใต้เรียกว่า มะลิ
ขอบคุณค่ะ
สงสัยอยู่ว่า ทำไมมะลิกลายเป็นสับปะรด
โชคดีที่ไหวตัวทัน มิฉะนั้นจะได้สับปะรดไปคล้องคอผู้ใหญ่ เก๋ไปอีกแบบนะครับ ;)
สวัสดีค่ะ คุณหนูรี
ขอบคุณมากค่ะภาพยาหนัด...
นึกว่าพี่นกได้ยานัต
555
เจอมะม่วงเข้าไปตอนอยู่ใหม่ งง กาหยู กาหยี หัวครก เล็ดลอด555
ขอบคุณค่ะดร.Ple.....ตอนนี้สงขลารณรงค์เรื่อง แหลงใต้ไหว้สวยค่ะ การแหลงใต้ผสมภาษากลางจึงมีมากมาย
ใช่เลยค่ะ คุณหยั่งราก ฝากใบ....สับปะรด....ภาษาใต้มี ยาหนัด ลูกมะลิ ค่ะ
สวัสดีค่ะ อ.ธ.วัชชัย - หากเอามะลิป่าบอนไปทำพวงมาลัย....คงได้ลงข่าวหน้าหนึ่งกันบ้างละค่ะ
สวัสดีค่ะ น้องอาจารย์ขจิต ตอนนี้ลูกศิษย์พี่นกหลายคนนิยมพูดใต้กัน พี่นกก็เห็นว่าดีนะ...เพราะเด็กหาดใหญ่ปกติจะใช้ภาษากลางสำเนียงและศัพท์ใต้.....หากพูดใต้กันจริงๆ ก็ดีเช่นกันค่ะ
สวัสดีค่ะ อาจารย์ปณิธิ - เป็นเรื่องที่เรียกเสียงฮาในห้องเรียนได้อย่างดีเลยค่ะ....เด็กๆได้หัวเราะบ้างในคาบเคมี...ครูก็สุขใจดีค่ะ
มาขำ ๆ
สมัยเด็ก ๆ ก็งงประจำเวลาเพื่อนชวนว่า ไปซื้อส้มกินกัน..
ขอบคุณอาจารย์ภูสุภาที่มาร่วมขำๆ...มาชวนไปกินส้ม...แถบบ้านครูนกก็จะได้สับปะรด มะขามดอง....บรรดาผลไม้รสเปรี้ยว