มะลิของครู กลายเป็นสับปะรดของเด็ก(ป่าบอน)


การสื่อสารในชั้นเรียนอย่างมีประสิทธิภาพจะส่งผลต่อการจัดการบริหารชั้นเรียน และการถ่ายทอดเนื้อหาได้เป็นอย่างดี แต่ขณะเดียวกันการใช้ภาษาในการสื่อสารอาจจะมีการผสมผสานภาษาถิ่นไปในภาษาราชการด้วย

        ขณะที่รอให้นักเรียนสรุปเนื้อหาที่ได้ฟังจากครูในคาบเคมีเลยตั้งคำถามเด็กนักเรียนห้องหนึ่งว่า "บ้านใครอยู่ใกล้กับที่เขาปลูกมะลิบ้างค่ะ  ครูอยากได้มะลิไม่ฉีดยาจะเอาไปทำพวงมาลัยในงานมุฑิตาจิตครูที่จะเกษียณอายุราชการ"  สิ้นเสียงครูนกก็มีสาวน้อยหน้าตาคมขำครูบ้านหนูป่าบอนมี  ครูนกได้ฟังก็แปลกใจเล็กน้อยเพราะทราบมาว่า ป่าบอนมีชื่อเสียงด้านสับปะรดครูนกเลยย้อนถามกลับไปว่า "แต่ป่าบอนเขามีชื่อเสียงด้านสับปะรดนะ" สาวน้อยก็รีบส่งเสียงพร้อมหน้าตายืนยันไปด้วย "ก็ใช่ค่ะครู ครูจะเอามะลิไม่ใช่เหรอ มะลิ-สับปะรดนั่น" 

          จบเสียงของสาวน้อยทั้งห้องเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะพร้อมกับเด็กสาวทั้งโต๊ะยืนยันว่า "ครูนั่นละผิด ครูพูดว่า มะลิ ไม่มีคำว่า ดอกมะลิ"   ครูนกเลยยอม "ไม่เป็นไรผิดเป็นครู" แต่มีคนไม่ฟังครูพูดแน่นอนเพราะครูย้ำแล้วจะนำมะลิไปร้อยพวงมาลัย แต่เถียงอย่างไรก็แพ้ลูกศิษย์ค่ะ เพราะเธอย้ำว่า ต้องพูดว่า ดอกมะลิ ไม่ใช่ มะลิ
           ครูนกยังโชคดีที่สื่อสารกับเธอจนถึงขั้นแยกได้ระหว่าง "มะลิ (ชื่อภาษาถิ่นของสับปะรด) กับ สับปะรด" ไม่ใช่นั่นวันศุกร์ที่จะมาถึงนี้คงได้ทำสับปะรดกวนกันแน่นอนเพราะตั้งใจจะสั่งปริมาณมาก คงต้องระวังไปอีกนานเรื่อง มะลิ กับสับปะรด

คำสำคัญ (Tags): #การสื่อ
หมายเลขบันทึก: 501317เขียนเมื่อ 5 กันยายน 2012 20:24 น. ()แก้ไขเมื่อ 20 ตุลาคม 2013 20:41 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (14)

มะลิ = ยาหนัด = สับประรด 

มีภาพมาแจม ค่ะครูนก 

 

มะลิ = ยาหนัด = สับประรด ....ที่แท้ ภาษาท้องถิ่นนั้นเองนะคะ

ได้ความรู้ว่า สับปะรด ทางใต้เรียกว่า มะลิ

ขอบคุณค่ะ

สงสัยอยู่ว่า ทำไมมะลิกลายเป็นสับปะรด

โชคดีที่ไหวตัวทัน มิฉะนั้นจะได้สับปะรดไปคล้องคอผู้ใหญ่ เก๋ไปอีกแบบนะครับ ;)

สวัสดีค่ะ คุณหนูรี

           ขอบคุณมากค่ะภาพยาหนัด...

นึกว่าพี่นกได้ยานัต

555

เจอมะม่วงเข้าไปตอนอยู่ใหม่ งง กาหยู กาหยี หัวครก เล็ดลอด555

  • นี่เรื่องสั้นหักมุมเลยละครับ
  • ปณิธิ ภูศรีเทศ

ขอบคุณค่ะดร.Ple.....ตอนนี้สงขลารณรงค์เรื่อง แหลงใต้ไหว้สวยค่ะ การแหลงใต้ผสมภาษากลางจึงมีมากมาย

ใช่เลยค่ะ คุณหยั่งราก ฝากใบ....สับปะรด....ภาษาใต้มี ยาหนัด ลูกมะลิ ค่ะ

สวัสดีค่ะ อ.ธ.วัชชัย - หากเอามะลิป่าบอนไปทำพวงมาลัย....คงได้ลงข่าวหน้าหนึ่งกันบ้างละค่ะ

สวัสดีค่ะ น้องอาจารย์ขจิต ตอนนี้ลูกศิษย์พี่นกหลายคนนิยมพูดใต้กัน พี่นกก็เห็นว่าดีนะ...เพราะเด็กหาดใหญ่ปกติจะใช้ภาษากลางสำเนียงและศัพท์ใต้.....หากพูดใต้กันจริงๆ ก็ดีเช่นกันค่ะ

สวัสดีค่ะ อาจารย์ปณิธิ - เป็นเรื่องที่เรียกเสียงฮาในห้องเรียนได้อย่างดีเลยค่ะ....เด็กๆได้หัวเราะบ้างในคาบเคมี...ครูก็สุขใจดีค่ะ

มาขำ ๆ

สมัยเด็ก ๆ ก็งงประจำเวลาเพื่อนชวนว่า ไปซื้อส้มกินกัน..

ขอบคุณอาจารย์ภูสุภาที่มาร่วมขำๆ...มาชวนไปกินส้ม...แถบบ้านครูนกก็จะได้สับปะรด มะขามดอง....บรรดาผลไม้รสเปรี้ยว

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท