ได้เห็นพัฒนาการทางด้านภาษาอังกฤษของสมาชิกหน่วยเคมีคลินิกของเราแล้วดีใจมากค่ะ เรามีอาจารย์ฝรั่งจากหน่วยวิเทศสัมพันธ์มาพูดคุยกับพวกเราทุกสัปดาห์ เป็นบริการที่แสนดีของคณะแพทย์ของเราสำหรับบุคลากรเพื่อการพัฒนาตนเอง การเรียนภาษาต้องใช้เวลาและความสม่ำเสมอ ค่อยๆซึมซับแล้วเราก็จะค่อยๆคุ้นเคยจนสามารถใช้ได้จริงในที่สุด
ได้ตำราที่อาจารย์ David L Patterson จากหน่วยวิเทศฯทำสำหรับสอนนักศึกษาแพทย์มาดูแล้วชอบใจมากๆ จับจุดอ่อนของนักเรียนไทยได้ถูกที่ จากหนังสือของอ.Dave ทำให้ได้ลิงค์ไปถึงบทกลอนสอนการออกเสียงบทนี้ ฟังแล้วชอบใจ เลยขอเอามาบอกต่อ เผื่อคุณครูและผู้สนใจทุกท่านเพื่อจะได้ช่วยกันเผยแพร่เสียงที่ถูกต้อง เพราะมีคำที่พบบ่อยๆและพวกเราออกเสียงกันไม่ค่อยถูกมารวมกันอยู่ในบทกลอนนี้มากมายเลยค่ะ ถ้าท่องตามได้ด้วย ก็จะได้ประโยชน์หลายอย่างทีเดียว ตั้งใจว่าจะเอาไปฝึกพวกเราในหน่วยกันด้วยค่ะ
เอาตัวอย่างบทแรกมาให้ดูความสนุกของคำที่คุณ Gerard Nolst Trenité เขาแต่ง ใครอยากอ่านทั้งหมดและหัดฟังเสียงก็ตามไปที่ Fun with English ได้เลยค่ะ

น่าจะสนุกครับ...เพราะมีอาจารย์ฝรั่งข้าง ๆ
จะได้ฝึกฝนภาษาอังกฤษครับ
เยี่ยมยอดมากค่ะ
ฟังแล้วเพลินมาก
ขอนำเอาไปฝากเพื่อนครูนะค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
อ่านแล้วก็คิดถึงภาษาไทยนะครับ
ผมกลัวอาจารย์ฝรั่งจะต้องมาช่วยสอนวิธีออกเสียงภาษาไทยให้คนไทยจังเลย
มาเรียนภาษาอังกฤษค่ะ ขอบคุณค่ะ
ชนชาติอังกฤษชอบพูดสำนวนคล้าย ๆ poem ค่ะ
เช่น
Pretty good, I think you should, then you choose and also I could.
Please could you do this for me, Libby.
etc มีอีก ยังฟังไม่ทันทั้งหมด แต่ฟังแล้วเพราะดีค่ะ