วันนี้อ่านหนังสือก็เจอความสามารถของมุสลิมในอดีตจนตะวันตกนำไปใช้และแพร่หลายและมาให้เราใช้จนถึงทุกวันนี้

สมมุตค่าเป็น X

คำลักษณะนี้เราใช้บ่อย โดยเฉพาะตอนเรียนคณิตศาสตร์ บัญญัติไตรยาง แก้สมการ หรือหาค่าอะไรก็ตามที่เราไม่ทราบค่านั้น เราแทนค่านั้นด้วย X ก่อนเสมอ

รู้ไหมที่มาของ X นี้ มาจากภาษาอหรับ

ท่านอุมัรฺ อัลค็อยยาม عمر الخيام ผู้รอบรู้ (عالم) มุสลิม มีชื่อเสียงโด่งดังมากในศตวรรษที่ 10 เขาเป็นทั้ง นักวิทยาศาสตร์ นักดาราศาสตร์ นักคณิตศาสตร์ เป็นทั้งแพทย์ และที่มีชื่อเสียงจนถึงประเทศไทย ในฐานะนักบทกวี กลอนที่มีชื่อเสียงมากที่เรียกว่า رباعيات (คนไทยเรียกว่า รุไบยาต) แปลเป็นไทย ครั้งแรกโดย กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์ หลังจากเขามีผู้แปลอีกหลายคน เช่น แคน สังคีต และ สุริยฉัตร ชัยมงคล และสุดท้าย ไรน่าน อรุณรังษี (นามปากกาว่า น่าน กิติรังษี) โดยการสนับสนุนจากศูนย์วัฒนธรรมสาธารณรัฐอิสลามแห่งอิหร่าน นับว่าแปลได้เที่ยงตรงที่สุด

อุมัร อัลค็อยยาม ใช้แทนค่าที่ไม่ทราบด้วยคำว่า شيء (อ่่านว่า ชัยอฺ แปลว่า สิ่งหนึ่ง) เมื่อนำไปใช้ที่สเปนเขียนเป็น Xay และนักวิชาการรุ่นหลังใช้ตัวหน้าตัวเดียว คือ X