ความเป็นสหาย

จรั์เจ นาธิคัจ์เฉย์ย...

    Carañce nādhigaccheyya,
    Seyyaṃ sadisamattano;
    Ekacariyaṃ da‿ḷhaṃ kayirā,
    Natthi bāle sahāyatā. (61)


    หากเมื่อเที่ยวไปก็ยังไม่พบ,
    สหายที่ดีกว่าหรือเท่ากับตน;
    พึงทำการเที่ยวไปคนเดียวให้มั่นคง,
    ความเป็นสหายไม่มีในคนโง่. (61)


    If in your pursuit, you find no companion,
    Who is your equal, your better;
    Make your solitary pursuit firmly,
    There is no fellowship with the fools. (61)

ดัชนีในการแปลพระไตรปิฎกสากล : World Tipiṭaka Translation Index
ชื่อ :     DHAMMAPADA 61/423 : Mahākassapasaddhivihārikavatthu
           Story of Bhikkhu having Mahākassapa as an ordinator
เรื่องพระลูกศิษย์ที่มีพระมหากัสสปะเป็นอุปัชฌาย์
ศัพท์ธัมมสังคณี :     bāle→ bāla : fool, พาละ 29Dhs:2009
ปิฎกอ้างอิง :     Mahākassapa  1V:1418; 3V; 4V; 7D; 9M; 12S1; 12S2; 14S5;
    17A10; 18Dh; 18Ud; 19Th1; 20Ap1; 20Ap2; 28Mi
คลังข้อมูลปาฬิ :     ...Natthi bāle sahāyatā... 3V:1990; 11M:647; 22J:1800
คำสำคัญ :     sahāyatā, fellowship, ความเป็นสหาย

ข้อมูลเพิ่มเติมจาก

flickr

โครงการพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน