พระสัทธัมม์
ทีฆา ชาครโต รัต์ติ...
Dīghā jāgarato ratti,
Dīghaṃ santassa yojanaṃ;
Dīgho bālāna saṃsāro,
Saddhammaṃ avijānataṃ. (60)
ราตรียาวนานสำหรับผู้ตื่นอยู่,
โยชน์หนึ่งยาวไกลสำหรับผู้เมื่อยล้า;
สังสารวัฏยาวนานไม่รู้จบสำหรับคนโง่
ผู้ไม่รู้แจ้งพระสัทธัมม์. (60)
The night is long for the wakeful,
A league is long for the weary,
Saṃsāra is long for the fool
Who knows not the Dhamma of the virtuous. (60)
ดัชนีในการแปลพระไตรปิฎกสากล : World Tipiṭaka Translation Index
ชื่อ : DHAMMAPADA 60/423 : Aññatarapurisavatthu
Story of a Man, เรื่องบุรุษผู้มีภริยางาม
ศัพท์ธัมมสังคณี : bālāna→ bāla : fool, พาละ 29Dhs:2009
ปิฎกอ้างอิง : -
คลังข้อมูลปาฬิ : ...Saddhammaṃ... 4V:1849; 5V:327
คำสำคัญ : saṃsāra, saṃsāra, สังสารวัฏ;
saddhamma, Dhamma of the virtuous, พระสัทธัมม์
ข้อมูลเพิ่มเติมจาก