วันนี้ นั่งเรียนวิชาภาษาอังกฤษอยู่ดีๆๆ ก็ได้ยินคำพูด คำหนึ่งที่ท่านอาจารย์ หยิบขึ้นมาพูดว่า นักเรียนรู้ไหม มีฝรั่งมาถามครูว่า ก็ คำๆนี้ หมายถึงอะไร ครูได้นำเก็บมาคิด และนำไปอธิบายให้เขาฟัง
อาจารย์ได้ยกตัวอย่างประโยคๆ หนึ่งให้ฟังว่า
มาลีก็ไป ชะเอมก็ไป มานะก็ไป สมศักดิ์ก็ไป ครูจึงได้บอกเขาไปว่า มันหมายถึง too ในภาษาอังกฤษ
เอ๊ !!! สำหรับฉันแล้วแต่ละคนอาจจะให้คำจำกัดความที่ไม่เหมือนกัน ฉันจึงมองว่า ถ้าเราพูดว่า
ทำดีก็ได้ดี มันยังจะหมายถึง too อยู่หรือเปล่า
อืม หรืออาจจะเป็นไปได้ไหมค่ะว่า ภาษาไทยของเรา เรายังพูดเป็นประโยคที่ถูกต้องยังไม่ได้ ทำให้เมื่อ มาแปล เป็นภาษาอังกฤษ จึงยังคง ไม่ชัดเจนอยู่
ถ้าหาก ท่านผู้ใด สามารถแปล คำว่า ก็ เป็นภาษาอังกฤษ ได้ ขอบคุณ มากๆนะค่ะ ถือว่าเป็นการเติมความรู้ให้กับเด็กๆ เยาวชน
ก็ ในภาษาไทย เป็นคำที่พิเศษมากๆ ฝรั่งเจอคำนี้มักงง และแปลกว่ามันอ่านว่า "ก้อ"
ก็ อาจเป็น คำนิบาต (determiner) หรือคำสันธาน
คำสันธาน (conjunction) เป็น คำที่ทำหน้าที่เชื่อมคำกับคำ เชื่อมประโยคกับประโยค เชื่อมข้อความกับข้อความ หรือข้อความให้สละสลวย คำสันธานนั้นเป็นคำเดียวก็มี เป็นกลุ่มคำก็มี ......
ขอแสดงข้อคิดเห็นของ visitor
ก็ เป็นคำพิเศษจริงๆ
เพราะว่าไม่มีพยัญชนะตัวอื่น มาใส่ไม้ไต่คู้ แล้วได้คุณสมบัติเช่นนี้ คือ ไม่มีคำว่า ข็ ค็ ง็ จ็ ช็ ซ็..........บ็.......ท็........ฮ็....
ก็มันไม่มีอะไรจะพิเศษยังงี้อีกแล้ว