สีหนาทบันลือ
[The Lion’s Roar]
เชอเกียม ตรุงปะ บรรยาย / พจนา จันทรสันติ แปล
หนังสือ "สีหนาทบันลือ" เป็นหนังสือที่ผมต้องการอ่านมานานแล้ว พื่งสมใจได้อ่านเมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมานี่เองครับ ที่สนใจมากเพราะว่า เป็นหนังสือที่แต่งและแปลโดยผู้แต่งและผู้แปลชุดเดียวกันกับ หนังสือ "ชัมบาลา"
ซึ่งตอนนี้ผมยกให้หนังสือ "ชัมบาลา" เป็นหนังสือสุดยอดที่สุดเล่มหนึ่งในชีวิตเลยครับ
ด้วยข้อจำกัดของเวลา ถึงตอนนี้ผมอ่านมาถึงแค่หน้า 59 เอง ในมุมมองของผม ผมว่าเป็นหนังสือที่อ่านเข้าใจยากมากอีกเล่มหนึ่ง ถ้าไม่เคยอ่าน "ชัมบาลา" มาก่อน คิดว่าผมคงเลิกอ่านไปแล้ว
จึงขอนำมาถอดบทเรียนตามที่พอเข้าใจบ้างเล็กน้อย เพื่อให้เห็นร่องรอยแห่งการเดินทางไว้ดังต่อไปนี้ครับ
คำว่า "ยาน" ในภาษาสันสกฤต หมายถึง "พาหนะ" อันส่อแสดงถึงตัวหลักธรรมและการปฏิบัติ ซึ่งจะช่วยให้ผู้ศึกษาธรรมได้รุดหน้าไปบนหนทางแห่งพุทธธรรม
คงจะอันตรายอย่างยิ่งหากเรานำเสนอตันตระตั้งแต่แรกโดยที่คุณไม่มีพื้นฐานของหีนยานและมหายานมาก่อนเลย มันจะกลายเป็นความหลงผิดและอันตรายอย่างที่สุด คุณจะกลับกลายเป็นอัตตามหาศาล
ภยันตรายเพียงประการเดียวที่มีอยู่ในหนทางวัชรยาน ก็คือ การหวนกลับไปสู่อัตตา และการเสริมอัตตาให้หนาหนักยิ่งขึ้นด้วยอุบายทุกประการในการปฏิบัติธรรม (โดยมิรู้ตัวถ้าเราไม่ระมัดระวัง)
พลังอกุศลก็บรรจุอยู่ด้วยพลังกุศลแล้ว พลังด้านอกุศลมิได้ถูกถือว่าเป็นสิ่งที่คุกคามอีกต่อไป หากถือว่าเป็นเชื้อสำหรับหล่อเลี้ยงไฟของคุณ
ไร้คุณ เท่านั้นที่จะเข้าถึงการตรัสรู้ คุณ ไม่อาจเข้าถึงการตรัสรู้ได้ แต่ ไร้คุณ เท่านั้นที่อาจเข้าถึง
ด้วยอาศัยคำสอนของพระพุทธองค์ เราจึงล่วงรู้ถึงแผนที่แห่งจิตใจพื้นฐานของเรา รวมถึงที่มาที่ไปของของสิ่งนั้นในตัวเรา ซึ่งดำรงอยู่ในองค์ทั้งสิบสองแห่งปกิจจสมุปบาท มันเป็นเหมือนกับวังวนที่หมุนอยู่ตลอดเวลา จึงเรียกมันว่า "วัฏสงสาร"
หนังสือเล่มนี้น่าสนใจมากครับ...ต้องหาซื้อมาอ่านแล้ว
สวัสดีครับ
อยากให้ท่านทั้งหลายอ่านบทความนี้ครับ
น่าสนใจมากคะ
แต่พิมว่าต้องใช้เวลาอ่านนะคะ
แต่จะหามาอ่านเจ้าคะ..
*-*
สวัสดีครับ
สวัสดีท่าน ทำอย่างไรผมจะได้อ่านหนังสืออย่างท่านบ้าง มาเยี่ยมครับ
เรียน
สวัสดีครับ