ขอแลกเปลี่ยน ขอเพลงในดวงใจที่ตรงกัน กับผู้มีดนตรีในหัวใจ
  • บล็อกนี้ของผมค่อนข้างเป็นวิชาการ เป็นการเป็นงาน  จริง ๆ แล้วผมเชื่อว่าทุกคนมีดนตรีที่ชื่นชอบกันทุกคน ลอง search คำที่ตั้งชื่อ มี เพื่อนร่วมทาง บันทึกไว้เมื่อ มีนาคม 2550 ที่ http://gotoknow.org/blog/sabye/85088 แต่ดูแล้วไม่เป็นการTAG ตามที่ผมจะชวนเล่น

  • วันนี้ขอคลายเครียดและนำวิธีการ TAG ที่เคยเล่นกันมาตั้งกติกาที่คิดเอาเอง เพียงแต่ว่าเสียงเพลงนั้นคงต้อนมอบกันทาง e-mail เพราะจะเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์ ต้องแจ้งลิงค์ที่ฟังได้หรือโหลดได้

  • กติกา (ต้องทำให้ครบทั้ง 6 ข้อ ครับ อิ อิ ... ไม่ยากเกินไปดอก)

  1. ชื่อเพลงสากลที่ท่านชอบ (ขอเป็นเพลงร่วมสมัยเรา ยุค 60th 70th 80th อย่าให้เกินนี้ เพราะเราฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง)

  2. ชื่อผู้ร้อง ผู้แต่ง และอื่น ๆ ของเพลงที่ท่านอยากบอกให้ทราบ โดยเฉพาะทำไมท่านชอบ

  3. เนื้อร้องของเพลง หากหาไม่ได้ลอง Search หาเอามาให้ได้นะครับ

  4. คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย ร้อยแก้วก็ได้ ร้อยกรองก็ดีครับ

  5. เสียงเพลง(เนื่องจากใช้พื้นที่มาก และอาจละเมิดลิขสิทธิ์) ของให้แจ้งE-mail address ของท่านไว้แล้วค่อยส่งให้ผู้ที่ติดต่อท่าน ขอให้แจ้งลิงค์เพื่อโหลด หรือหรือแจ้งลิงค์ที่อยู่ของเพลง

  6. หากใครถูกTAG และจัดทำแล้วช่วยคัดลอกกติกาไปTAG ท่านอื่นด้วยครับ

เพลงที่ผมชื่นชอบและประทับใจ

  1. What a wonderful world

  2. ร้องโดย Simon & Garfunkel & James Taylor (เดิมน่าจะร้องโดย Roger Whittaker) ที่ผมชอบเป็นการร้องใหม่โดย 3 คนข้างต้น และมีเสียงเพลง mp3 เหตุผลที่ชอบเพราะทำให้เรานึกถึงสมัยเรียนปริญญาตรี วิชาต่าง ๆ ที่ปรากฏในเนื้อเพลงเราได้เรียนมาและรู้จักดี อีกทั้งเป็นช่วงที่เรามีเพื่อน มีความรัก (บางคนอาจจะมีความรักครั้งแรกด้วย) เนื้อเพลงบอกไว้ชัดเจนดีว่าหากอยากได้ความรักจากเธอ เราต้องเรียนให้เก่ง เป็น A Student ปัจจุบันเราอายุมากขึ้น มีครอบครัว เป็นผู้ใหญ่มีอาชีพการงาน แต่เพลงนี้ยังบ่งบอกถึง "โลกนั้นช่างงดงาม และงดงาม และงดงามเหลือเกิน" ที่เราได้รู้จักกันผ่าน G2K แห่งนี้

  3. เนื้อเพลงมีว่าดังนี้

What a wonderful, wonderful world this would be
What a wonderful, wonderful, wonderful, wonderful world

Don't know much about history
Don't know much biology
Don't know much about a science book
Don't know much about the French I took
(But I do know)
But I do know that I love you
And I know that if you love me, too
What a wonderful, wonderful world this would be

Don't know much about geography
Don't know much trigonometry
Don't know much about algebra
I don't know what a slide rule is for
(But I do know)
But I do know "one and one is two"
And if this one could be with you
(A wonderful world)
What a wonderful, wonderful world this would be
What a wonderful, wonderful, wonderful world

Now I don't claim to be an 'A' student,
But I'm tryin' to be
I think that maybe by bein' an 'A'-student, baby-baby
I could win your love for me

Don't know much about the Middle Ages
Looked at the pictures then I turned the pages
Don't know nothin' 'bout no "Rise and fall"
Don't know nothin' 'bout nothin' at all
(But I do know)
Girl it's you that I've been thinkin' of
And if I could only win your love (oh girl)
What a wonderful, (what a) wonderful world this would be
What a wonderful, wonderful world this would be

What a wonderful, wonderful, wonderful, wonderful world
What a wonderful, wonderful, wonderful, wonderful world

4.คำแปลครับ

โลกนั้นจะงดงามและงดงามสักเพียงใด

โลกนั้นช่างงดงามและงดงามและงดงามและงดงามเหลือเกิน

ไม่รู้เรื่องประวัติศาสตร์สักเท่าไหร่

ไม่รู้ชีววิทยาสักเท่าใด

ไม่รู้จักหนังสือวิทยาศาสตร์ที่ใช้

ไม่รู้ภาษาฝรั่งเศสที่ลงเรียนไป

(แต่ชั้นรู้)

แต่ชั้นรู้ว่าชั้นนั้นรักเธอ

และชั้นรู้ว่าถ้าเธอรักชั้น

โลกนั้นจะงดงามและงดงามสักเพียงใด

ไม่ค่อยรู้เรื่องภูมิศาสตร์เลยสักที

ไม่ค่อยรู้เลยเรื่องตรีโกณมิติ

ไม่รู้เรื่องพีชคณิตเลยสักเท่าไหร่

ไม่รู้ว่าไม้บรรทัดเลื่อนเอาไว้ทำอะไร

(แต่ชั้นรู้)

แต่ชั้นรู้ว่าหนึ่งกับหนึ่งคือสอง

และถ้าชั้นคนนี้กับเธอได้เคียงคู่ครอง

(โลกจะงดงามเพียงใด)

โลกนั้นจะงดงามและงดงามสักเพียงใด

โลกนั้นช่างงดงามและงดงามและงดงามเหลือเกิน

ตอนนี้ชั้นไม่อ้างว่าชั้นเป็นนักเรียนเกรดสี่

แต่ชั้นพยายามที่จะเป็น

ชั้นคิดว่าการที่เป็นนักเรียนเกรดสี่ โอ้เธอที่รัก

ชั้นจะชนะใจเธอมาครอง

ไม่ค่อยรู้เรื่องประวัติยุดกลาง

ดูรูปแล้วก็เปิดหน้าต่อไปบ้าง

ไม่รู้อะไรกับ “Rise and fall” เลยสักที

ไม่รู้อะไรกับเกี่ยวกับเรื่องอะไรเลยแหล่ะนี้

ชั้นเอาแต่ครุ่นคิดเรื่องเธอเท่านั้น

และถ้าเพียงเธอนั้นหันมารักกัน

โลกนั้นจะงดงาม (โลกนั้นจะงดงาม) และงดงามสักเพียงใด

โลกนั้นช่างงดงามและงดงามและงดงามเหลือเกิน

โลกนั้นช่างงดงามและงดงามและงดงามและงดงามเหลือเกิน

โลกนั้นช่างงดงามและงดงามและงดงามและงดงามเหลือเกิน

 ผู้แปล  นายพชร ปัทมาลัย นศ.ปริญญาโท วิทยาการคอมพิวเตอร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 16 มิถุนายน 2551

5. ใครอยากได้เพลงนี้เป็น mp3 mail หาผมทันทีที่[email protected] โหลดได้ที่ http://cid-08b3728ae7d1fda3.skydrive.live.com/self.aspx/%e0%b8%aa%e0%b8%b2%e0%b8%98%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b8%93%e0%b8%b0/what%20a%20wonderful%20world.mp3

ขอ TAG ท่านที่เก่งภาษาและน่าจะเป็นคนร่วมสมัย 60th 70th ดังนี้

ขจิต ฝอยทองที่ปรึกษา~natadee  ดร. ดิศกุล เกษมสวัสดิ์  จตุพร วิศิษฏ์โชติอังกูร ครูอ้อย แซ่เฮ และ นายประจักษ์~natadee ทั้งนี้ได้ส่งเมลล์ให้ทราบโดยตรงแล้วครับ

ผมเพิ่มเติมและแก้ไขกติกาเพื่อความสะดวกในการโหลดเพลงมาฟังได้เลย ครูอ้อย แซ่เฮ ให้ความเห็นว่าเราทำเพื่อการศึกษาไม่น่าจะละเมิด อีกอย่าง g2k เราส่งไฟล์ได้ไม่มาก จึงแนะนำให้นำไปshareไว้ในเว็บอื่น เช่นผมใช้ space ของ hotmail โดย share เป็น สาธารณะ