มัทนา
มัทนา (พฤกษาพงษ์) เกษตระทัต

การใช้ภาษาอังกฤษที่ควรระวัง (ระวังคนฟังจะงง) : ตอนที่ 4


ไม่ได้เขียนซีรีย์นี้มานานมากแล้ว วันนี้ครึ้มอกครึ้มใจขอมาเขียนอีกตอน

ก่อนอื่นขอเริ่มด้วย หลักการพื้นฐาน คือให้นึกไว้เสมอว่าการแปลจากไทยไปเป็นอังกฤษนั้นแปลตรงตัวเสมอไม่ได้

เช่น ถ้าเราจะบอกเพื่อนว่า ขอตัวกลับก่อนนะ จะไปอ่านหนังสือเตรียมสอบ

เค้าจะไม่พูดว่า I will go read books แต่จะพูดว่า I'll go study แทน

ส่วนถ้าจะบอกว่ากำลังจะไปโรงเรียนหรือไปเข้าเรียน เค้าจะไม่พูดว่า I'm going to study

แต่จะบอกว่า I'm going to school now หรือ I'm going to class now แทน

.........................................................................

หลักการที่ 2 คือ ภาษาอังกฤษมีหลายแบบ ทั้งแบบอังกฤษ อเมริกา แคนาดา ออสเตรเลีย อเมริกาใต้

หรือแม้แต่ในประเทศเดียวกันก็มีแบบภาคใต้ ภาคตะวันออก ตะวันตก หรือ ต่างเมืองก็พูดต่างกัน

เพราะฉะนั้น ไม่ได้มีประโยคที่ถูกต้องที่สุด มันพูดได้หลายแบบ การที่คนฟังไม่เข้าใจ ไม่จำเป็นว่าเราพูดผิด grammar เพียงแต่เค้าอาจจะไม่คุ้นเท่านั้นเอง อย่างไรซะ ภาษาส่อสกุล การที่พูดแบบใดแบบหนึ่งเค้ามักจะเหมารวมไปว่าเราเป็นคนที่ชอบหรือคุ้นเคยกับท้องถิ่นที่เราเลียนแบบการใช้ภาษามา ซึ่งอาจจะเป็นข้อดีหรือข้อเสียก็ได้ แล้วแต่สถานการณ์

เช่น คนอเมริกันทั่วไปจะเรียกน้ำอัดลมว่า soda คนแคนาดาเรียนว่า pop แต่ก็มีคนอเมริกันบ้านนอกเรียกน้ำอัดลมว่า pop เช่นกัน คนอเมริกันทั่วไปถ้าใจแคบหรือความรู้ก็แคบเห็นใครเรียกน้ำอัดลมว่า pop ก็จะเหมารวมว่าเป็นคนอเมริกันบ้านนอก ทั้งๆที่จริงๆเค้าอาจจะมาจากแคนาดาก็ได้ (คนอเมริกันหลายคนก็คิดว่าแคนาดาบ้านนอก บ้านนอกแล้วเป็นไงเหรอ ไม่เห็นเป็นไร ใจดีกว่าตั้งเยอะ!)

.........................................................................

หลักการที่ 3 อันเนื่องมากจาก 2 ข้อแรก การเรียนภาษาที่ดีที่สุดคือ การเลียนแบบ (imitation) ให้ฟังเยอะๆ อ่านเยอะๆ แล้วจำมาใช้เป็นประโยคยาวๆเลย จำว่าใช้ในสถานการณ์ไหน แล้วจะได้เรื่องเอง

การดูหนัง ฟังเพลง อ่านหนังสือจะช่วยได้เยอะมาก กว่าการนั่งอ่านหนังสือ grammar หรือ ท่องศัพท์จาก dictionary แล้วอย่าลืมสังเกตด้วยว่า หนังเรื่องนั้น เพลงนั้น เรื่องราวนั้นอยู่ในประเทศไหน ใช้ภาษาอย่างไร

วันนี้เอาเท่านี้ก่อนนะคะ ไว้นึกประโยคต่างๆได้แล้วจะมาเขียนอีกที

 

 

 

 

 

 

 

 

คำสำคัญ (Tags): #ภาษาอังกฤษ
หมายเลขบันทึก: 215917เขียนเมื่อ 12 ตุลาคม 2008 03:57 น. ()แก้ไขเมื่อ 9 มิถุนายน 2012 17:16 น. ()สัญญาอนุญาต:


ความเห็น (9)

ขอบคุณมากค่ะ น้องหมอ  ได้รับประโยชน์มากมายค่ะ  จะรออ่านต่อไปนะคะ

ขอบคุณครับ

รออ่านต่อครับ

  • โอ้ ขอบคุณมากครับ
  • I agree with the 3rd topic

I will go to school นี้ผมพูดประจำเลย ... คงมีชาวบ้านงงไปเยอะแล้ว. ขอบคุณมากครับ ^_^

supameeh, Nat_Panik, वीर, wwibul

ขอบคุณเช่นกันค่ะที่เข้ามาอ่านและแวะทักทาย

I will go to school ก็ไม่ผิด grammar นะคะ เค้าฟังรู้เรื่องไม่น่างง แต่เวลาเราจะพูดถึงสิ่งที่จะทำในอนาคตอันใกล้นั้นจะใช้ I'm going to หรือ ภาษาพูดคือ I'm gonna

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ขอแนะนำ ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี