จากหัวข้อ "คำที่แปลผิดความหมาย"
ราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า
"...คำศัพท์บางคำ ผู้แปลแปลขึ้นมาโดยเข้าใจว่าเป็นคำแปลที่ถูกต้อง จึงเผยแพร่จนเกิดการนิยมใช้อย่างแพร่หลาย แต่ปรากฎว่า เป็นคำแปลที่ผิด สื่อความหมายที่ผิดเพี้ยนไปจากรูปศัพท์เดิมอย่างสิ้นเชิง การแก้ไขทำได้ค่อนข้างยาก เพราะมีการใช้กันในวงกว้างจนกลายเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป..."
ในบันทึกนี้ ขอยกตัวอย่างสัก 2 คำ ได้แก่
Graph กราฟ ... วงการวิชาการใช้ "แผนสถิติ" แต่ Microsoft Office ใช้ผิด เป็น "แผนภูมิ" ซึ่งหมายถึง Chart ไม่ใช่ Graph
Virtual Reality ความเป็นจริงเสมือน ... เราพบว่า มีการแปลเป็น ความจริงเสมือน ซึ่งผิด เพราะมาจากรากศัพท์ว่า truth
แหล่งอ้างอิง
รุ่งกานต์ มูสโกภาส. "ผิด ๆ ถูก ๆ ใช้ศัพท์คอมพิวเตอร์" , วารสาร Internet Magazine. 8, 86 (กันยายน 2546) : หน้า 77 - 82.
เอกสารประกอบการอภิปราย เรื่อง การบัญญัติศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ของราชบัณฑิตยสถาน
เว็บไซต์ราชบัณฑิตยสถาน. http://www.royin.go.th (11 มิ.ย.2551).
รายชื่อคณะกรรมการบัญญัติศัพท์เทคโนโลยีสารสนเทศ
ลำดับ | รายชื่อ | ตำแหน่ง |
1. | ดร.ครรชิต มาลัยวงศ์ | ประธานกรรมการ |
2. | นาย บุญเกิด ธรรมวาสี | กรรมการ |
3. | ผศ.ดร.สุดาพร ลักษณียนาวิน | กรรมการ |
4. | รศ.ดร.กิดานันท์ มลิทอง | กรรมการ |
5. | ผศ.ดร.ยุพาพรรณ หุ่นจำลอง | กรรมการ |
6. | นาย สุธีระ อริยะวนกิจ | กรรมการ |
7. | นาย พลากร จิรโสภณ | กรรมการ |
8. | ผู้แทนบริษัท ทศท คอร์ปเรชั่น จำกัด (มหาชน) (นาย สมศักดิ์ มงคลลาภกิจ, นางสาว วิไล ปัญจขจรศักดิ์) |
กรรมการ |
9. | ผู้แทนกระทรวงคมนาคม (นาง ภาวสุทธิ์ จึงอนุวัตร, นางสาว อัมพร ชาตบุษยมาส) |
กรรมการ |
10. | ผู้แทนการสื่อสารแห่งประเทศไทย (นาย กิตติพงษ์ เมฆวิจิตรแสง, นายสมเกียรติ กุลธรรมโยธิน, นายธนา ตั้งสิทธิ์ภักดี |
กรรมการ |
11. | ผู้แทนสมาคมโทรคมนาคมแห่งประเทศไทย (รศ.ดร.ประสิทธิ์ ฑีฆพุฒิ) |
กรรมการ |
12. | ผู้แทนสมาคมห้องสมุดแห่งประเทศไทยฯ (นาง สุวคนธ์ ศิริวงศ์วรวัฒน์, ดร.บุญเรือง เนียมหอม) |
กรรมการ |
13. | ผู้แทนสำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (นางสาว ประดิษฐ์ ศิริพันธ์, ดร.ประณต บุญไชยอภิสิทธิ์) |
กรรมการ |
บันทึกที่เกี่ยวข้องกัน
ทักทายยามไหนก็ยามนี้ล่ะคะ อ. เสือ
* ตกลงว่า Graph กราฟ ... วงการวิชาการใช้ "แผนสถิติ"
* แล้ว Virtual Reality = ? กันแน่คะ .. ความจริงเสมือน ไม่ใช้
แต่ไม่มีบอกว่า วงการวิชาการใช้ ว่าจั๋งใด๋พ่อง ? คะ
* .... เอ หรือปูอ่านแล้ว งง เองนิ .... ขอแบบ ตรงๆ ค่ะ
ขึ้นไปกวาดตรวจอีกรอบ อย่าบอกนะคะว่า เพิ่ม คำว่า + เป็น + แค่คำเดียว .... = ความเป็นจริงเสมือน =
* ขอตัวดีกว่าค่ะ ไป virtual traveling to see the miracle sun น่าจะโสภากว่านะคะ บายค่ะ
ใช่แล้วครับคุณ poo
Virtual Reality ใช้ ความเป็นจริงเสมือน ครับ
แค่เพิ่ม หรือ ลด คำเดียว ความหมายก็เปลี่ยน
ขอบคุณครับ :)