หลายท่านสงสัย ทำไมไม่ใช้ชื่อ blog ว่า " สามป้ามหาภัย size SML "
ระหว่างที่รอต้นฉบับจาก เกลอเบอร์ M, L ตอนนี้ เบอร์ S ก็มาโม้ให้ฟังแบบไร้สาระไปพลางๆ ก่อน มีหลายท่านสงสัยว่าทำไมไม่ใช้ชื่อ blog ว่า สามป้ามหาภัย size SML ตามที่ตั้งใจไว้แต่แรก หลังจากคิดทบและทวนไปมาแล้ว คำว่า “ป้า” มันฟังดูเชย และ แก่ สมวัยเกินไป (คนที่คิดจะเรียกน่ะ เกรงใจกันมั่ง) ส่วนคำว่า “มหาภัย” นั้น เจ้เองก็คิดว่า ไม่เหมาะกับพี่สาวผู้แสนดีอย่างคุณ M and L ซักเท่าไหร่ สรุปแล้วหันมาใช้คำไทยๆ ว่า “สามเกลอ” น่าจะเหมาะว่า คำว่า เกลอ ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ได้ให้ความหมายไว้ว่า “เพื่อนสนิท” ฟังๆ ดูแล้วคล้ายๆ กับ “พล นิกร กิมหงวน” (เด็กรุ่นใหม่ จะรู้จักมั๊ยเนีย) และนั่นก็หมายความว่า blog ของเรา จะฮิต ติดตลาดชัวร์
ขอแปลคำว่า"เกลอ"ตามภาษาปักษ์ใต้ให้นะคะ เกลอ คือคนที่มีรูปร่าง หน้าตา นิสัย คล้ายคลึงกันมาก เเต่ไม่ใช่ แฝด เช่นผมหยิกเหมือนกัน เป็นต้น ผู้เขียนเองก็มีเกลอ เพราะตอนเด็กๆแม่บอกว่าผมหยิกเหมือนคนนั้นบ้าง คนนี้บ้าง เลยมีเกลอตั้ง 2 คนแนะ แต่พอมาตอนโตขึ้นประมาณวัยกลางคน(นับถึงวันนี้) เจอเกลออีกทีหนึ่งรู้สึกแตกต่างทั้งขนาดและหน้าตา แฮะๆๆขำจริงๆ แต่ก็ยังเป็นเพื่อนสนิทกันอยู่ พอมาถึงตรงนี้รู้สึกว่าความหมายเหมือนตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถานจริงๆด้วยซิ
ขอเรียก 3 ป้ามหาภัย ได้มั้ยนะ ยกเว้นให้ซักคนนะคะ (เกรงใจแล้วแต่ก็อยากเรียกอะ) ฟังดูเหมือน dangerous Tata ดี เผื่อวันนึงสามป้า size ไหนก็ได้ มีกิ๊ก เป็นลูกเจ้าของค่าย….. :)
Blog นี้น่าจะเป็นกลุ่ม 3in1 หรือ coffe mix ก็ได้ค่ะ สามสาวสามสไตล์ คนนึงเป็นกาแฟ คนนึงเป็นคอฟฟี่เมต และอีกคนก็เป็นน้ำตาล เข้ากับบันทึกดีมั๊ยค๊ะ แต่ใครจะเลือกเป็นอะไรตกลงกันเองน๊ะค๊ะ
โหๆ ป้าๆ เล่นเปิดตัวblogกันไม่ชวนน้องนุ่งเลยนะ