บันทึกของนักศึกษาปริญญาเอกภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสำนวนคำว่า at this stage of the game

       ถ้าผู้อ่านเห็นสำนวน at this stage อย่าเพิ่งแปล สุ่ม four สุ่ม five นะครับว่า stage แปลว่า เวที  ยิ่งตามด้วย of the game  คงแปลว่าเวทีของเกมอะไรสักอย่าง

   แต่ความหมาย at this stage= now  ดังนั้นสำนวนนี้ at this stage of the game เลยแปลว่า ณ จุดนี้หรือในขณะนั้น 

   ตัวอย่างประโยคเช่น  At this stage of the game, it’s impossible to say whether the company will continue to grow.        

   ในขณะนี้ยากมากที่จะบอกว่า บริษัทจะเติบโตต่อไปหรือไม่ 

         เห็นประโยคนี้แล้ว  คิดถึง น้ำมันพืช  ที่เมืองกาญจนบุรี ทำไมแพงจังขวดละ 50 บาท   ที่บ้านผู้เขียนตอนไปบ้านไร่ที่พนมทวน เลยตัดสินใจว่าจะไม่ใช้น้ำมันพืชทอดปลาทู เพราะอยู่บ้านนอก เลยเอาปลาทูมาย่างเสียเลย  อร่อยไปอีกแบบ  ปลาทูเค็ม ถ้าห่อใบตอง แล้วเอาไปย่าง อร่อยอย่าบอกใคร (เอาปลาเหนื่อยมาแลกก็ไม่ยอม อิอิอิ) 

    งง งง ตัวเองอยู่เหมือนกันว่าเขียนเรื่องภาษาอังกฤษอยู่ดีทำไมไปเรื่องกินได้ ฮ่าๆๆๆ อ้อ   at this stage of the game ใกล้เที่ยงกว่าแล้ว มิน่าละหิวๆๆ ไปหาอะไรกินดีกว่า...อิอิอิ