A woman : without her, man is nothing.( ผู้หญิงนั้นน่ะ หากปราศจากเธอ ผู้ชายก็ไร้ค่า )
ผมได้รับ e-mail จากสหายเก่าแก่ อ่านแล้วเห็นว่าแปลก และขำๆดี ก็เลยเอามาฝากกันครับ ชื่อเรื่องก็อย่างที่จั่วหัวไว้นั่นแหละ
The Power of Punctuation ! ... พลังของเครื่องหมายวรรคตอน
ลองอ่านและพิจารณาดูเถอะครับ ว่าประโยคเดียวกันแท้ๆ ความหมายมันเปลี่ยนไปขนาดไหน เมื่อใส่เครื่องหมายวรรคตอนเข้าไป
ครูเขียนประโยคหนึ่งบนกระดานดำ ความว่า ....
A woman without her man is nothing.
แล้วครูก็บอกให้ นักเรียนชาย เริ่มก่อนโดยใส่ เครื่องหมายวรรคตอน ที่เหมาะสม ผลที่ออกมาคือ
A woman, without her man, is nothing.
( หญิงที่ปราศจากชาย จะมีความหมายอะไร )
เมื่อถึงคิว นักเรียนหญิง บ้าง เธอจัดการได้สะใจว่า ...
A woman : without her, man is nothing.
( ผู้หญิงนั้นน่ะ หากปราศจากเธอ ผู้ชายก็ไร้ค่า )
ตามมาดูครับ เห็นไม่ค่อยมีแขกเข้ามาอ่าน
สวัสดีค่ะ
- ขำดีค่ะ อาจารย์
- แท้จริงไม่ว่าชายหรือหญิงต่างก็มีคุณค่าเท่ากัน แต่ต่างกันตรงบทบาท หน้าที่ ซึ่งต่างก็ต้องสนับสนุนกันและกันค่ะ