ไหนๆๆก็ไหนๆๆแล้ว เมื่อวานนี้ผู้เขียนพาไปนวดวันนี้เลยพาไปโรงแรมเสียเลย ฮ่าๆๆ คำว่าโรงแรมมี hotel , motel และ inn (ไม่เกี่ยวกับที่ท่านอาจารย์หมอประเวศ วะสี พูดนะครับ อันนั้น INN = Individual Nodes Networks) ดูที่นี่ครับอิอิอิๆๆ เป็นความภูมิใจที่อยากให้ตามไปอ่านดู รับรองว่าต้องชอบ เป็นของแถมจากภาษาอังกฤษ
บ้านเราคงคุ้นคำว่า hotel(n.) แล้ว ภาษาอังกฤษ ง่ายๆแปลว่า a building where people pay to stay and eat meals.
<div style="text-align: center">
</div> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"> ส่วนเจ้า motel (n.) แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า a hotel for people who are travelling by car , where you can park your car outside your room.( ดูฝรั่งอธิบายเถอะ ใครจะบ้า เอารถไปจอดในห้อง ฮ่าๆๆ) ดูรูปแล้ว เป็นโรงแรมเล็กๆๆครับ </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><div style="text-align: center">
</div>
</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"> inn(n.) แปลว่า a small hotel or pub , especially an old one in the countryside. (อันนี้เป็นโรงแรมเล็กๆๆในชนบท)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"> เป็นอย่างไรบ้างครับ พอจะเห็นความแตกต่างไหม ปรากฏว่าบ้านเราเอามาปนกันหมดเลย เห็นแล้ว งง เข้ามาในโรงแรมแล้ว พรุ่งนี้เข้าไปดูห้องกันดีกว่า ผู้เขียนชอบห้อง single room แต่นอน สองคน อิอิอิๆๆ (แต่ยังไม่มีโอกาสเลย) … เย็นนี้ท่าทาง ฝนจะตกอีกแล้ว ชอบๆๆ ชุ่มฉ่ำดี แต่สงสัยจะอดไปออกกำลังกาย…</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><div style="text-align: center">
</div>
</p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">
ปล. อย่าลืมตามไป ดูที่นี่ครับ นะครับ เหมือน gotoknow ของเราเลย
</h1><h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></h1><h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></h1><h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal">ขอบคุณตัวอย่างประโยคจาก Longman Dictionary</h1><h1 style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal"></h1>
INN = โรงเตี๊ยม โรงแรมจิ้งหรีด โรงแรมเซลล์แมน
ห้องนอนเตียงเดี่ยว มี ๒ เตียง (นอนเดี่ยว)
ห้องนอนเตียงคู่ มีเตียงเดียว (นอน ๒ คน)
ผมเข้าใจถูกหรือผิด ครับ
ลืมไปครับ โมเต็ล = โรงแรมม่านรูด
สวัสดีค่ะ
อย่างนี้ ต้องจัดระเบียบ ชื่อโรงแรม ในประเทศไทยให้หมด ซะหใม่ หรือเปล่าเนี่ย อาจารย์
เป็นคนช่างสงสัย อยากรู้ ไม่ได้คิดอะไรหรอกค่ะ แต่สงสัยว่าถ้า ม่านรูด หล่ะคะ ภาษาอังกฤษต้องพูดยังไง
ขออนุญาตถามเป็นความรู้ครับ
โรงแรมที่ขับรถเข้าไปจอดแล้วมีคนมารูดม่านปิดให้ จัดอยู่เป็น motel รึป่าวครับ ??
ไม่เคยใช้บริการแต่อยากทราบเพราะจะได้ใช้คำเรียกถูกครับ
สวัสดีครับ น้องขจิต
รู้จักแต่โรงเตี๊ยมในหนังจีน….^___^
เมื่อ อ. 09 ต.ค. 2550 @ 17:00 [416244] [ลบ]
หวัดดีครับอาจารย์ขจิต
วันนี้ทำตัวเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องโรงแรมเลยนะครับ
ขอแซวลุงวอหน่อยครับ เตียงเดี่ยวหมายถึงเตียงใหญ่นอนได้สองคนครับ ส่วนเตียงคู่คือเตียงสำหรับนอนคนเดียวแต่มีสองเตียง ลุงวอถามผิดคนหรือเปล่า..ฮิฮิ..
อ.ขจิต กับ คุณ สะมะกะนึก ครับ ถ้าไปที่ภูเก็ตเขาไม่แบ่งเกรดกันที่ห้าดาวแล้วครับ ห้าดาวในภูเก็ตหมายถึงโรงแรมหรูแต่ธรรมดา(ในสายตาของพวกทำงานโรงแรม) แต่ถ้าโรงแรมที่การอำนวยความสะดวกเข้มข้น เข้าไปในโรงแรมแทบจะไม่ต้องเดิน พนักงานแทบจะอุ้มเข้าห้อง แถมมีบริการทุกอย่างที่ข้างนอกมี อยากได้อะไรในโรงแรมมีหมด เขาเรียกกัน ๖ ดาว ๗ ดาว ๘ ดาว ไปโน่นแล้วครับ....(แต่ผมว่ามันมั่วแบบเกทับกันมากกว่า ฮิฮิ)
สวัสดีค่ะ
ขอบคุณโดยเฉพาะคุณผู้ชาย ในบล็อกนี้ ที่อธิบายเรื่องชนิดของโรงแรม ได้ชัดเจนดี ยิ่งเจ้าของบล็อกนะ ใส่อารมณ์กับการนอนในโรงแรมเข้าไปอีก ชำนาญ ชำนาญ ชำนาญ
สวัสดีค่ะ
ตามไปอ่านที่ลิงค์แล้ว ดีมากเลยค่ะ
แวะมาขอบคุณและก็อ่านเรื่องราวดีๆ พร้อมกับมาบอกว่าพี่แหววเที่ยวเผื่ออยู่แล้ว...แต่กลับมาแล้วมีงานเยอะมากๆ....ซึ่งวันนี้ก็ตัดสินใจแว๊บ..มานะ..ต้องทำงานนอกเวลาบ้าง ม่ายงั้น..ก็จะเครียดน่ะ...สะสางออกไปบ้างก็จะผ่อนคลายลง...
มาแสดงความเห็นที่นี่มีฝนตก เย็นดีจัง แวะมาอ่านเรื่องโรงแรมครับ ;)