แล้วคุณหล่ะครับ นอนหันหัวไปทางไหน

สวัสดีครับทุกท่านที่รัก

       วันนี้หลบมาอีกครั้ง หลังจากหายหูตู้บ้องไปนานนมครับ วันนี้เอาศัพท์เกี่ยวกับทิศมาเล่นกันครับ

คำที่แถวๆ บ้านผม อ.จุฬาภรณ์ และ อ.ร่อนพิบูลย์ ใช้กัน ก็คือ ปล้าตก, ปล้าออก, ปล้าหัวนอน, ปล้าตีน  บางครั้งออกเสียง ปล้า เป็น ปลาก หรือว่า ปล้ะ

มาดูประโยคตัวอย่างกันครับ

  • วันนี้ยกขึ้นแต่หัวหมุยเดินไปจบทิศ ไปนกท๋องแค่ปล้าออก เสร็จแหล๋วก้าไป วัดท๋องโพธิ์ปล้าหัวนอน แล้วไปเขาชุมทองปล้าตีน ฮายชาติเหนือย หลังจากนั้นแหล๋วก้าไปสามแยกสวนผักทางปล้าตก  (พูดขณะอยู่ที่บ้าน ใช้ตำแหน่งบ้านเป็นจุดอ้างอิง)

  

คำแปล...

  • วันนี้ตื่นตั้งแต่เช้าตรู่เดินไปรอบทิศ ไปทุ่งนาทางตะวันออก เสร็จแล้วก็ไป วัดทุ่งโพธิ์ทางทิศเหนือ แล้วไปภูเขาชุมทองทางทิศเหนือ อืมเหนือยเหมือนกัน หลังจากนั้นแล้วก็ไปที่สามแยกสวนผักทางตะวันตก (พอจะทำแมพคำแปลกับคำใต้นะครับ)

มาต่อด้วยเรื่องของการนอนบ้างนะครับ

  • ที่บ้านนิยมนอนหันหัวไปทางทิศ ปล้าหัวนอน (ทิศใต้)

  • และชี้เท้าไปทางปล้าตีน (ทิศเหนือ)

  • ไม่นิยมหันหัวไปทางทิศตะวันตก ปล้าตก เพราะเชื่อว่าเป็นทิศของการหันหัวของศพ ดังนั้น หากท่านไปงานทางใต้ จะชัดคือโลงศพจะหันไปทางตะวันตกตะวันออกครับ

  • แล้วคุณหล่ะครับ นอนหันหัวไปทางไหน.... ส่วนผมเองตอนนี้ก็หันหัวเยื้องไปทางตะวันตกครับ เพราะว่าการจัดที่ห้องนอนที่หอพักเป็นไปตามรูปแบบของห้องครับ แต่ที่หัวนอนมีภาพในหลวงและพระราชินีติดอยู่ครับ (ลองทายกันเล่นๆ ว่าภาพไหนที่ผมติดไว้ครับ)

บอกเล่าสู่กันอ่าน ครับ....

ขอแสดงความนับถือ

เม้ง