2019-12-19
161214-3- ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – American
13 ธันวาคม 2016 18:59 น.
http://www.gotoknow.org/posts/620187
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.13
This is to SUPERSEDE 161214-3
Dictionary.com
ออกเสียง ‘American’ ‘uh-MER-i-kuh n’
Common Errors in English Usage
เป็นที่เข้าใจได้ว่า คน Canadians and Latin Americans
จำนวนมาก รู้สึก ‘irritated’ เมื่อได้ยิน ประชาชนของ สหรัฐอเมริกา
เรียกตนเอง สั้นๆ ว่า “Americans”
คน Canadians (เพียงชาติเดียวเท่านั้น) ที่ใช้คำ “North American”
ที่ซึ่ง ได้รวมตนเอง เข้าอยู่ในกลุ่มของ สองสมาชิก จากภาคใต้
ถึงแม้ตามปกติ นักภูมิศ่าสตร์ จะรวม Mexico เข้าใน “North American”
ดังนั้น จึงควรต้อง คำนึงถึง ความ อ่อนไหว (Sensitivity) ของพวกเขา
เมื่อ กล่าวกับ ผู้ฟัง นานาชาติ ที่ส่วนใหญ่ มาจาก “The Americas”
อย่างไรก็ดี การจะห้าม การใช้ เช่นนี้ ในทุกๆเนื้อหา ย่อมเป็นไปไม่ได้
ที่นอกอาณาเขต ของ Americas นั้น
เมื่อเอ่ยคำ “American” ย่อมเป็นที่เข้าใจกันทั่วไป
ว่าเป็นการอ้างถึงสิ่งต่างๆที่เกี่ยวข้องกับ สหรัฐ (the U.S.)
ไม่มี คำอื่นใด ดีพอจะแทนที่ได้
ชาว Brazilians, Argentinians and Canadians
ต่างเป็นคำเฉพาะ ใช้อ้างถึง ตนเอง
ไม่มี ชาติใด อ้างถึงตนเอง ตามปกติ ว่า เป็น ”Americans”
นอกคำจำกัดความของ “the Organization of American States.” ที่ประเทศตนเป็นสมาชิกอยู่
ปัจจุบัน คำ “American” ถือเป็น “standard English”
สำหรับ “citizen” หรือ “resident”
ของ “The United States of America.”