การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “each”
ออกเสียงโดยเน้นที่ พยางค์ท้าย “eech = “อีช-เชอะ”
Collin COBUILD English Usage:
ให้รายละเอียดว่าใช้
“each” นำหน้า นาม ชนิดนับได้ รูปเอกพจน์
เพื่อกล่าวถึง “ทุกคน/ทุกสิ่ง ในกลุ่ม”
ใช้ “each” แทนที่ “every” เมื่อคิดถึง ”แต่ละคน ที่เป็นสมาชิกของกลุ่ม” เช่น
“Each applicant has five choices.”
“They interviewed each candidate.”
“Each country is divided into several districts.”
บางครั้งใช้ “each of” แทน “each” เช่น
แทนการกล่าวว่า “Each soldier was given a new uniform.”
ใช้แทนด้วย “Each of the soldiers was given a new uniform.”
โดยให้ตาม “each of” ด้วย ‘a determiner’
ใน ”รูปพหูพจน์ ของ นาม ชนิดนับได้” เช่น
“Each of these phrases has a different meaning.”
“They inspected each of her appliances carefully.”
ยังสามารถใช้ “each of” นำหน้า “สรรพนาม รูปพหูพจน์” เช่น
“They were all just sitting there, each of them thinking private thoughts.”
“Each of these would be a big advance in its own right.”
เมื่อใช้ “each of” นำหน้า “นาม/สรรพนาม รูปพหูพจน์”
ให้ใช้ กริยา รูป เอกพจน์ ตามหลัง นาม/สรรพนาม นั้น เช่น
“Each of these cases was carefully locked.”
“Each of us looks over the passenger lists.”
ข้อควรระวัง
ต้องไม่ใช้ “each” โดยไม่ตามด้วย “of”
เมื่อนำหน้า นาม/สรรพนาม พหูพจน์
เช่น อย่าใช้ว่า “Each cases was carefully locked.”
ข้อควรระวัง
ต้องไม่ใช้ คำเช่น “almost” “nearly” หรือ “not” นำหน้า “each”
เช่น อย่าใช้ว่า “Almost each house in the street is for sale.”
ควรใช้ว่า “Almost every house in the street is for sale.” เช่น
“They show great skills in nearly every aspect of school life.”
“Not every lecturer wants to do research.”
ข้อควรระวัง
ต้องไม่ใช้ “each” หรือ “each of” ในอนุประโยค “ปฏิเสธ”
อย่าใช้ว่า “Each boy did not enjoy football.” หรือ
“Each of the boys did not enjoy football.”
ควรใช้ว่า “None of the boys enjoyed football.” เช่น
“None of them are actually African.”
“None of these suggestions is very helpful.”
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบาย สรรพนาม “each” ว่า เป็น “เอกพจน์”
และ แสดง นัยว่าเป็น “one” ถึงแม้เมื่อไม่ได้ตามด้วย “one”
คำพหูพจน์ ที่ใช้เพื่อขยาย วลี ไม่ทำให้ จำนวนเปลี่ยน เช่น
“Each has his own reasons.”
“Each of the girls has her own reasons.”
เมื่อใช้ “each” ตามหลัง ประธานที่เป็น พหูพจน์ ที่อ้างอิงถึง
ควรใช้ กริยา ที่เป็น พหูพจน์ เช่น
“Bill and Jack each have their own reasons.”
สำนวน “each and every”
ถือเป็น การใช้ คำฟ่มเฟือยมากเกิน
หากต้องการใช้ ต้องใช้ กริยา เอกพจน์ เช่น
“Each and every one of you has his own reasons.”
แต่ ควรที่จะเลือกใช้ “each” หรือ “every”
เพียงคำหนึ่งคำใด ไม่ควรใช้ทั้งสอง
สำนวน “each other” และ “one another”
ในการพูด มาตรฐาน
ต้องใช้ “each other” เมื่อ เกี่ยวข้อง กับสองคน
ให้เลือกใช้ “one another” เมื่อเกี่ยวข้อง กับสามคนหรือมากกว่า เช่น
“The man and his wife spoke to each other excitedly.”
“The six motorcyclists were arguing with one another.”
การใช้ทั่วไป อนุญาตให้ (แต่ ไม่แนะนำ) กับการใช้ในประโยค เช่น
“The five culprits regards each other with distrust.”
เพื่อความปลอดภัย
ให้ใช้ “one another” เมื่อเกี่ยวข้องกับ “สามคนหรือมากกว่า”
Oxford Learner’s Dictionary:
อธิบาย ให้ใช้ “each” นำหน้า นาม เอกพจน์
และตามด้วย กริยา เอกพจน์ เช่น
“Each student has been given his or her own email address.”
การใช้ “his” หรือ “her” บางครั้ง ให้สำเนียที่เป็นง เป็นทางการ อยู่บ้าง
จึงเป็น ปกติธรรมดา ที่จะใช้แทน ด้วย นาม พหพจน์ “their” เช่น
“Each student has been given their own email address.”
เมื่อใช้ “each” ตามหลัง ประธาน ที่เป็น พหูพจน์
ปกติที่ใช้ กริยา พหูพจน์ เช่น
“They each have their own email address.”
ส่วนการใช้ “every” ต้องตามด้วย กริยา เอกพจน์ เสมอ เช่น
“Every student in the class is capable of passing the exam.”
และใช้วลี “each of” “each one of” และ “every one of”
ต้องตามด้วย นาม/สรรพนาม ที่เป็น พหูพจน์
แต่ตามปกติ ใช้ กริยา เป็น เอกพจน์ เช่น
“Each (one) of the houses was slightly different
แต่หากใช้ กริยา พหูพจน์ จะเป็น การใช้แบบ “ไม่เป็นทางการ” เช่น
“I bought a dozen eggs and everyone of them was bad.”
Common Errors in English Usage Dictionary:
การใช้ “each” เป็น ประธาน ต้องเป็น เอกพจน์ เสมอ
คิดถึงว่า เท่ากับ “every one”
และ กริยา ที่ขยาย ต้องเป็น เอกพจน์ ด้วย
หากแต่ เมื่อคั่นด้วย วลี บพบท
ที่มีกรรมเป็นพหูพจน์ ระหว่าง ประธาน และ กริยา
ที่มักทำให้เข้าใจผิด เช่นการใช้ ในประโยคเช่น
“Each of the children have to memorize their own locker combinations.”
ที่ซึ่ง มี “each” เป็นประธาน ไม่ใช่ “children”
แนวโน้ม การจะหลีกเลี่ยง
การระบุเพศ ด้วยการใช้ “their”
แต่ก็เพิ่มความกดดันว่าเป็น พหูพจน์
หากแต่ภาคที่ถูกต้องของประโยคนี้ คือ
“Each of the children has to memorize his or her own locker combination.”
สามารถ หลีกเลี่ยง ปัญหาได้ ด้วยการใช้ ทั้งหมดให้เป็น พหูพจน์ เช่น
“All the children have to memorize their own locker combinations.”
อย่างไรก็ดี ในการใช้หลายแบบ
ที่ไม่ใช้ “each” เป็นประธาน เช่น
“We each have our own favorite flavor of ice cream.”
ซึ่งเป็น การใช้ที่ ถุกต้อง
เพราะ “we” คือ ประธาน ไม่ใช่ “each” ของกริยา “have”
ส่วนวลี “each other” ไม่อาจใช้เป็น ประธาน ของประโยค
ดังนั้น จึงไม่มีปัญหา กับกริยา
แต่จำนวนของ “possessive” ก็สร้างปัญหาได้บ้างกับนักเขียนบางคน เช่น
“They gazed into each other’s eyes.” เป็นประโยคที่ ถูกต้อง
แต่หาก สะกดเป็น “each others” จะผิดทันที
เพราะ “each other” เป็นเอกพจน์
อาจเขียนใหม่ให้ถูก ตรรกะ ตามกฏ ว่า
“each gazed into the other’s eyes”
ที่แท้จริง “Each other” เป็น สองคำ เขียนแยกกัน
ถึงแม้ หน้าที่ ตามไวยากรณ์ จะเป็น “คำผสม” แบบหนึ่งก็ตาม