การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
Revised on 2016.12.28
Ref.# 595544
Appraise และ apprise และ apprize
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “appraise”
(เน้น พยางค์ หลัง preyz) ว่า “uh-preyz”
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “apprise”
(เน้น พยางค์ หลัง prahyz) ว่า “uh-prahyz”
Concise Oxford English Dictionary
อธิบาย ว่า มักเกิดความสับสน “appraise” กับ “apprise”
โดยความหมาย “appraise” คือ “assess”
ขณะที่ความหมาย “apprise” คือ “inform”
ใช้ “appraise” เป็น กริยา คือ
การ “ประเมิน ‘ค่า/คุณภาพ หรือ สมรรถนะ’ ของบางสิ่ง” เช่น
‘I will have the family jewels appraised by a professional.’
‘He appraised the situation carefully before acting.’
รูปผันแปร ของ “appraise”
คุณศัพท์ คือ “appraisable” “appraising” และ “appraisive”
นาม คือ “appraiser” “appraisement”(appraisal) และ “appraisee”
กริยาวิเศษณ์ คือ “appraisingly”
Dictionary of Problem Words and Expression
ให้ความหมาย “appraise” คือ “การตัดสิน” “การประเมินค่า” เช่น
‘The painting was appraised at 1 Million Baht’
‘His eyes coolly appraised the young women before him.’
‘Managers must appraise all staff.’
และให้ความหมาย “apprise” คือ “การแจ้งให้ทราบ” เช่น
‘I apprised him that the rent was due.’
‘Have the students been apprised of the tuition hike?’
‘A newspaper account apprised me of the tragedy.’
Apprize เป็นการสะกดอีกแบบของ “apprise” ที่ไม่มีการใช้มากนัก
Wordweb Dictionary
ให้ความหมาย คำโบราณ “apprize” นี้ว่า
“increase the value of” หรือ “gain in value” เช่น
‘The Germans want to apprize the Deutsche Mark.’
‘The yen apprized again!’