ซัวเสด็ย (เขมร) = สวัสดี (ไทย) (ถอดรหัสเขย่าโลก.๒)
รับรองว่านักอักษรศาสตร์ไม่มีทางรู้ แต่เรามีญาณวิเศษ รู้ไปโม๊ด ทุกเรื่อง คือสมัยก่อนไทยเขียนหนังสือไปหาเขมร แล้วลงท้ายด้วย “สวัสดี” ..เขมรอ่านสวัสดีว่า “ซัว-เสด็ย” ..ไม่ต่างอะไรจากไทยอ่านเมเน่ ว่ามายองเนส
.
ที่อ่านผิดเพราะเว้นวรรคผิด..คือไปเว้นว่า สวั-สดี..แล้วโมเม สวั เป็น สัว ส่วนสดีนั้นในลิ้นเขมรก็จะเป็น เสด็ย เช่นปราสาทบันทายศรี ก็ยังเป็นบันทายเสรย เลย รู้ไหมจ๊ะ ท่านศ.ดร. อักษรศาสตร์ทั้งหลาย สระอีมักเพี้ยนเป็น สระเอยเสมอ
-------------------คนถางทาง (เมย. ๕๙)
ปล.เรื่องนี้เรื่องเดียว รวมทั้งนคร”ธม” น่าจะมีม.ดังไทย ให้ปริญญาเอกกิตติมศักดิ์เรานะในสาขาอักษรศาสตร์ (ไม่ทวงคงไม่ได้)