คำว่า เลื่อนไหล" ผมแปลมาจากคำว่า flow ซึ่งเป็นชื่อหนังสือเล่มหนึ่ง ชื่อเต็มคือ FLOW : The Psychology of Optimal Experience. เขียนโดย Mihaly Csikszentmihaly. Harper Perennial, 1990. ที่หน้าปกเขาเขียนชื่อรองว่า Steps toward Enhancing the Quality of Life
เนื่องจากมีคำถามเรื่องการดำรงชีวิตที่ผลิตภาพสูง คือทำงานได้มาก ผมคิดไตร่ตรองว่า ส่วนหนึ่งน่าจะได้จากชีวิตมันเลื่อนไหลไปอย่างเป็นธรรมชาติ อย่างมีความสุข และประกอบภารกิจได้อย่างสนุกสนาน ชีวิตเหมือนเลื่อนไหลไปโดยไม่ต้องออกแรง หรือออกแรงน้อยมาก ที่จริงการปฏิบัติ ฝึกสติ ฝึกสมาธิ ฝึกปัญญา ในทางศาสนา น่าจะเป็นหนทางเดียวกัน แต่วิธีของ Csikszentmihaly เป็นแนววิชาการตะวันตก อาจจะถูกจริตผมมากกว่า ผมจึงนึกถึงหนังสือเล่มนี้เสมอเมื่อมีคนถามเรื่องการดำรงชีวิตของผม
ไม่ได้หมายความว่า ชีวิตผมบรรลุสภาวะ เลื่อนไหล (flow) แล้วนะครับ ผมยังเป็นแค่นักเรียนอนุบาล แต่การหมั่นฝึกฝนมันก็ให้ผลดี แม้เราจะยังอยู่ในระดับเบื้องต้น
ชีวิตที่อยู่ในสภาพเลื่อนไหล เป็นชีวิตที่กิจการงาน หรือกิจกรรมหลักของชีวิต ตรงกับปณิธานความมุ่งมั่น ในระดับความเชื่อหรือระดับคุณค่า บุคคลผู้นั้นสามารถยึดกุมสภาพกิจกรรมให้ดำเนินไปได้ โดยที่เมื่อพบอุปสรรค ก็สามารถแก้ไขให้ลุล่วงได้ บุคคลผู้นั้นมีความสนใจพุ่งสมาธิในกิจกรรมนั้น และทำกิจกรรมอย่างสนุกสนาน ทำด้วยใจจดจ่อ เมื่อเผชิญอุปสรรค ก็สนุกที่จะแก้ไขให้ลุล่วง เมื่องานบรรลุผลก็มีความสุข ความสุขจะเกิดขึ้นจากทั้ง ๓ องค์ประกอบของงาน คือองค์ประกอบที่ ๑ เป้าหมายของงาน เพียงแค่ได้นึกว่าตนเองกำลังทำงานนั้นอยู่ ก็เกิดความสุขแล้ว องค์ประกอบที่ ๒ กระบวนการทำงาน เป็นกระบวนการหรือขั้นตอนที่ให้ความสุข ความพอใจ และองค์ประกอบที่ ๓ ผลของงาน เป็นผลลัพธ์ที่ก่อให้เกิดความปิติ ชีวิตเช่นนี้ จะรู้สึกว่าเวลาผ่านไปเร็วมาก ชีวิตเหมือนกับเลื่อนไหลไปโดยแทบไม่ต้องออกแรง หรือใช้ความพยายาม
ชีวิตที่เลื่อนไหลเช่นนี้ เหตุปัจจัยจะต้องประกอบกันเข้าอย่างเหมาะเจาะ สมาธิของเราจะต้องไม่ว่อกแว่กไปจากเรื่องนั้น ไม่มีเรื่องอื่นมากวนใจ รู้จักปล่อยวางเรื่องที่ไม่สำคัญ มีบรรยากาศหรือสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวย จิตใจที่มุ่งมั่นต่อผลของงานเป็นจิตที่บริสุทธื์ คือหวังผลในระดับที่มีคุณค่าสูงส่ง เลยไปจากผลประโยชน์ส่วนตัว
วิจารณ์ พานิช
๒๔ ตค. ๔๙