การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
Ineffective & ineffectual ทั้งสองคำหมายถึง ไม่เกิดผล ไม่มีประโยชน์ ไร้ความสามาถ
บุคคลที่ ineffective อาจไร้พลัง หรือไร้ความสามารถ หรือไร้ประโยชน์
ในการกระทำภาระหน้าที่ หรือความพยายามอย่างหนึ่ง
ขณะที่ บุคคลที่ Ineffectual มีแนวโน้ม ที่จะขาดความสามารถในทุกสิ่งที่กระทำ
Ineffective ไม่เกิดผลตามที่ต้องการ ขาดะพลัง
I tried hard, but I turned out to be an ineffective speaker.
The legal sanctions against oil spills are virtually ineffective.
Ineffectual ไม่สามารถทำให้ได้ผลตามที่ต้องการ
All the remedies for a cold that I have tried seem ineffectual.
She was neglectful and ineffectual as a parent.
คำใกล้เคียงที่อาจใช้แทนคำใดคำหนึ่ง หรือทั้งสองคำได้ เช่น
Useless = ไม่ได้ผล ไม่อาจสำเร็จตามคาด ไม่มีประโยชน์
She tried to work, but it was useless.
Worthless = ไร้ค่า ไม่มีราคา
Critics say his painting are worthless.
Valueless = ไม่มีมูลค่า
The bonds given as security were at the time of their delivery valueless.
Vain = ไร้ประโยชน์ ไม่มีสาระ
She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears.
Unavailable = ไม่สามารถหาได้
Such luxuries are unavailable to ordinary people.
Pointless = ไร้จุดหมาย
Trying to foresee the future is a pointless exercise.
Feeble = ขาดประโยชน์ หรือขาดพลัง
My legs are very feeble after the flu.