151218-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด H – Hang & hung / hangar & hanger & hanger-on / harangue & tirade

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Hang & hung Principal parts ของ hang คือ hang, hung, hung ใช้กับสิ่งของ

แต่เมื่ออ้างอิง โทษประหารด้วยการแขวนคอ จะเป็น hang, hanged, hanged. ใช้กับคน

The draperies are hung.

Have you hung out the washing? (แบบอังกฤษ) Have you hung the wash? (แบบอเมริกัน)

The murderer was hanged.

He had lost weight and the suit hung loosely on him.


Hangar & hanger & hanger-on

Hangar นาม หมายถึง อาคารขนาดใหญ่ มีพื้นที่กว้างขวาง ใช้เป็นที่เก็บหรือซ่อม เครื่องบิน

Hanger นาม ที่แขวนเสื้อ ทำจากไม้ พลาสติก หรือโลหะ มีขอด้านบนสำหรับแขวน

Hanger-on นาม หมายถึง บุคคลผู้พยายามติดตาม ทำความรู้จัก คนมีชื่อเสียง

หรือผู้ชอบเข้าร่วมงานสำคัญ เพื่อหาประโยชน์บางประการ

A famous artists surrounded by crowds of hangers-on.


Harangue & tirade ความแตกต่างมีดังนี้

คำแรกอาจเป็นการปราศรัยที่รุนแรง ยาวนานเท่านั้น ขณะที่ คำหลังเป็นการโจมตี

คำแรก เป็นการกล่าวต่อหน้าฝูงชนจำนวนหนึ่ง แต่คำหลังเจาะจงไปที่บุคคลหนึ่งเท่านั้น

Harangue เป็นคำปราศรัยที่ยืดยาดรุนแรง กินเวลานาน ต่อหน้าฝูงชนที่รวมตัวกัน

He harangued the public on their ignorance.

He walked to the front of the stage and began to harangue the audience.

An argument ensued, with various band members joining in and haranguing Simpson and his girlfriend for over two hours.

Tirade เป็นคำปราศรัยยาวนาน ด้วยน้ำเสียงที่เป็นการระเบิดอารมณ์ ประณามบางคนหรือบางสิ่ง อย่างรุนแรง

Her tirade provoked a counterblast from her husband.

Her mother delivered a long tirade against Irishman.

She launched into a tirade of abuse against politicians.

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (1)

เขียนเมื่อ 

I think in todays language other words like 'fans', 'followers', 'watchers' and 'devotees' may be used in the same sense as 'hanger-ons'.