151208-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด F – Flotsam & jetsam / flu & flue / forbear & forebear

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Flotsam & jetsam ทั้งสองคำมักใช้ร่วมกัน หมายถึง ซากที่เหลือลอยอยู่ของเรือที่อับปาง

บนผิวน้ำหรือที่ถูกคลื่นซัดเข้าสู่ฝั่ง ปัจจุบัน มีความหมายขยายว่า จิปาถะ ปลีกย่อย ไร้สาระ

Corn flake packets, bottles, and all the flotsam and jetsam of the kitchen.

ถึงแม้จะเป็นคำที่แยกกันไม่ได้ แต่ความหมายด้านกฎหมาย แตกต่างกัน

Flotsam มาจากคำอังกฤษเก่า หมายถึง สิ่งที่ลอย จึงเป็นส่วนของซากเรือที่ลอยบนผิวน้ำ

Jetsam มาจากคำละติน หมายถึง การโยน อ้างอิงถึง สินค้าที่โยนทิ้งออกจากเรือ

เพื่อให้เรือเบาหรือทำให้เรือลอยลำได้ดีขึ้น

หลายศตวรรษก่อน flotsam ทั้งหลายของเรืออับปางนั้น เป็นของพระเจ้าแผ่นดิน

ส่วน jetsam เป็นของขุนนางเจ้าของทรัพย์สินที่อยู่บนเรือที่อับปางนั้น


Flu & flue ออกเสียงคล้ายกันมาก

Flu เป็นคำย่อจาก คำเป็นทางการ influenza โรคเกิดจากไวรัส ติดต่อง่ายและเกิดฉับพลัน

เมื่อใช้มักเน้นเป็น the flu = The whole family has the flu.

แต่อังกฤษ ไม่นิยม = she’s got flu.

Flue ท่อขนาดยาวทำหน้าที่เป็นปล่อง นำส่งควันออกจากอุปกรณ์ เช่น เตาผิงหรือเตาหุงต้ม

A blocked chimney flue.


Forbear & forebear เมื่อใช้เป็นนาม ความหมายเหมือนกัน คือบรรพบุรุษ

Forbear ออกเสียงเน้นคำหลัง กริยา หมายถึง ยับยั้งใจไม่ให้พูดหรือทำบางสิ่ง

Forebear ออกเสียง เน้นคำหน้า เป็นนาม หมายถึง บรรพชนของคุณ

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (0)