เนื่องจากไปอ่านบันทึกของอ.วิจารณ์ ซึ่งมีสไลด์สวยงาม ใจความลึกซึ้ง ที่อาจารย์ได้รับจากกัลยาณมิตรของท่าน แล้วนำมาฝากพวกเราให้ได้ร่วมรับรู้แรงบันดาลใจดีๆ เห็นว่าถ้อยความภาษาอังกฤษอาจจะส่งผ่านไปไม่ถึงทุกท่าน ก็เลยขอนำมาแปลเผื่อแผ่กันโดยได้รับอนุญาตจากท่านอาจารย์แล้วนะคะ ใครอยากดูภาพสวยๆด้วยก็ตามไปดาวน์โหลดจากบันทึกของอ.วิจารณ์ตาม link ข้างบนได้เลยค่ะ และใครจะช่วยแก้ไขเพิ่มเติมความภาษาไทยให้สละสลวย สื่อความสมบูรณ์มากขึ้น ก็ยินดีนะคะ

  

The Pencil Parable
เรื่องสอนใจ จากดินสอ

In the beginning, the Pencil Maker spoke to the pencil saying, "There are five things you need to know before I send you out into the world.

เรื่องมีอยู่ว่า ช่างทำดินสอบอกกับดินสอว่า มีอยู่ 5 เรื่องที่เธอต้องจำไว้ก่อนที่ฉันจะส่งเธอออกไปสู่โลกกว้าง  

Always remember them and you will become the best pencil you can be."
         จ งจำไว้เสมอ แล้วเธอจะเป็นดินสอที่ดีที่สุด  

First: You will be able to do many great things, but only if you allow yourself to be held in Someone's hand.
         ข้อแรก เธอจะทำอะไรดีๆได้มากมาย เพียงแต่เธอต้องยอมให้ตัวเองอยู่ในมือของใครสักคน
 

Second: You will experience a painful sharpening from time to time, but this is required if you are to become a better pencil.
        
ข้อสอง เธอจะได้รับความเจ็บปวดจากการเหลาครั้งแล้วครั้งเล่า แต่เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้เธอดีขึ้น
 

Third: You have the ability to correct any mistakes you might make.
        
ข้อสาม เธอมีความสามารถที่จะแก้ไขความผิดพลาดที่เธออาจจะก่อให้เกิดขึ้น
 

Fourth: The most important part of you will always be what's inside.
         
ข้อสี่ ส่วนที่สำคัญที่สุดเสมอของเธอ คือสิ่งที่อยู่ข้างใน  

Fifth: No matter what the condition, you must continue to write. You must always leave a clear, legible mark no matter how difficult the situation.
         
ข้อห้า ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เธอต้องเขียนต่อไป ต้องทิ้งรอยที่คมชัดอ่านง่ายเอาไว้เสมอ ไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ที่ลำบากยากเย็นอย่างไรก็ตาม  

The pencil understood, promising to remember, and went into the box fully understanding its Maker's purpose.
         
ดินสอเข้าใจและสัญญาว่าจะจดจำเป็นอย่างดี จากนั้นจึงลงสู่กล่องโดยเข้าใจวัตถุประสงค์ของช่างทำดินสออย่างชัดเจน  

Now replacing the place of the pencil with you; always remember them and never forget, and you will become the best person you can be.
          
คราวนี้ให้แทนคำว่าดินสอด้วยคำว่า ท่าน จงจำไว้ไม่ให้ลืมเลือน ท่านก็จะกลายเป็นคนที่ดีที่สุดที่จะเป็นได้  

One: You will be able to do many great things as you posseses many gifts. And allow other human beings to access you for the many gifts you possess.
          
ข้อหนึ่ง ท่านจะสามารถทำอะไรดีๆได้มากมายเพราะท่านมีพรสวรรค์หลากหลายอยู่ในตัว และยอมให้คนอื่นเข้าถึงพรสวรรค์ต่างๆที่ท่านมี  

Two: You will experience a painful sharpening from time to time, by going through various problems, but you'll need it to become a stronger person.
           
ข้อสอง ท่านจะได้รับความเจ็บปวดครั้งแล้วครั้งเล่า จากการเผชิญกับปัญหาต่างๆ แต่เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้ท่านกลายเป็นคนที่เข้มแข็งขึ้น  

Three: You will be able to correct mistakes you might make or grow through them.
           
ข้อสาม ท่านมีความสามารถที่จะแก้ไขความผิดพลาดที่ท่านอาจจะก่อให้เกิดขึ้น    

Four: The most important part of you will always be what's on the inside.
           
ข้อสี่ ส่วนที่สำคัญที่สุดของท่านเสมอ ก็คือสิ่งที่อยู่ภายใน  

And Five: On every surface you walk, you must leave your mark. No matter what the situation, you must continue to serve others in everything.
            
และข้อห้า บนเส้นทางที่ผ่านไป ท่านต้องทิ้งรอยเอาไว้ ไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์อย่างไร ท่านต้องยังคงทำสิ่งดีๆเพื่อผู้อื่นต่อไปเสมอ  

Everyone is like a pencil...created by the Maker for a unique and special purpose.
By understanding and remembering, let us proceed with our life on this earth having a meaningful purpose in our heart.
           
ทุกคนก็เปรียบเสมือนดินสอ ที่ถูกสร้างขึ้นมาด้วยเหตุผลที่พิเศษไม่เหมือนใคร เมื่อเข้าใจและระลึกรู้ จะทำให้เราใช้ชีวิตบนโลกนี้อย่างมีความหมายอยู่ในหัวใจ  

You were Made to do Great Things!
ท่านถูกสร้างขึ้นมาเพื่อทำสิ่งดีๆให้โลกใบนี้