家บ้าน...ต้องมี...หมู


คนที่เรียนภาษาจีนกลางก็มักจะเรียกตัวอักษรส่วนหัวนี้ว่า หลังคาบ้าน

家Jia1 = Home


家Jia1 = เจีย แปลว่า บ้าน

ครับผม ทุกคนทุกท่าน

จากการเดาความของคำว่า บ้าน ในภาษาจีนกลางนี้นั้น

น่าจะเดาได้ว่า

๑.เกิดจากส่วนบนของคำว่า家Jia1 = เจีย แปลว่า บ้าน

คือส่วนของหลังคาบ้าน

และคนที่เรียนภาษาจีนกลางก็มักจะเรียกตัวอักษรส่วนหัวว่า หลังคาบ้าน

และ

๒. คำว่า 猪จ(รู) แปลว่า หมู

อู๊ด ๆนั่นเองครับ


เมื่อพูดถึงคำว่า หมู

ตามวัฒนธรรมของคนจีนโบราณแล้วนั้น

หากบ้านไหนสามารถเลี้ยงหมูไว้

และสามารถแพร่พันธุ์ให้ออกลูกออกหลานได้มาก ๆ

ก็จะถือว่า บ้านนั้นร่ำรวยและอุดมสมบูรณ์

นี่จึงน่าจะเป็นที่มาของคำว่า家Jia1 = เจีย แปลว่า บ้าน

นี่เองครับ


คำว่า 猪จ(รู) แปลว่า หมู

เกิดจากคำสองคำ คือ

๑.ตัวกำกับคำว่า สัตว์สี่เท้า

ที่เขียนด้านข้างซ้ายของคำว่า猪จ(รู) แปลว่า หมู

และ

๒.ตัวกำกับในการอ่านออกเสียง ซึ่งก็คือคำว่า者Zhe3 = เจ(ร)อะ

ซึ่งเป็นตัวกำกับหมวดหมู่ตัวที่ 125






คำสำคัญ (Tags): #home#pig#猪
หมายเลขบันทึก: 514183เขียนเมื่อ 26 ธันวาคม 2012 20:29 น. ()แก้ไขเมื่อ 26 ธันวาคม 2012 20:33 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (1)

 ขอบคุณเรื่อง..ของหมู นะคะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท