你吃饭了吗?

คนไทย มีกจะทักกันด้วยประโยคที่ว่า กินข้าวหรือยัง อยู่บ่อยๆ นะคะ ซึ่งก็แสดงถึงความอุดมสมบูรณ์ของบ้านเราค่ะ ว่าบ้านเราในน้ำมีปลา ในนามีข้าว แต่ทุกวันนี้ก็อาจจะเปลี่ยนไปบ้างนะค่ะ ตามเศรษฐกิจโลก แต่ก็ยังทักกันด้วยประโยคนี้อยู่ดี ส่วนภาษาจีน เราก็ใช้ประโยคแบบนี้ทักทายกันได้ค่ะ 

 

你 吃  饭 了 吗?nǐ chī fàn le maคุณทานข้าวหรือยัง

หนี่ ชรือ* ฟ้าน เล่อ หมะ

还 没 吃。hái méi chī  ยังไม่ได้ทาน

              หาย เหมย ชรือ* 

吃 了。chī le      ชรือ* เล่อทานแล้ว

 * หมายถึงต้องม้วนลิ้นเวลาออกเสียง โดยเอาปลายลิ้นแตะเพดานปาก

หรืออีกประโยคหนึ่งที่คนไทยนิยมทักกัน

จะไปไหน มาไหนก็ถามหันใช่ไหมคะ ซึ่งประโยคภาษาจีน ก็มีอยู่ว่า

你 去 哪儿? nǐ qù nǎrคุณจะไปไหน,จะไปไหนเหรอ

ค่ะ และนี้ก็เป็นอีกประโยคที่ใช้ทักทายกันในชีวิตประจำวัน แบบทักทายทั่วไป 

หวังว่าเหล่านี้ก็ยังคงจะเป็นประโยชน์กับหลายๆท่านนะคะ เผื่อโรงเรียนไหนมีครูคนจีนแล้วเราไม่ได้เรียนภาษาจีนมา ก็นำไปใช้ทักทายได้ค่ะ  ไม่ผิดกติกา แล้วพบกันครั้งหน้านะคะ 再见!