สวัสดิภาพในโรงเรียนประถมศึกษาที่อังกฤษกับไทย
เมื่อคราวไปดูงานด้านการศึกษาที่ประเทศอังกฤษ ในโรงเรียนประถมชั้นนำของรัฐบาล ได้นำผลที่เกิดจากการอบรมมาเขียนบันทึกไปหลายตอนแล้ว
ความเห็น
บทความในวันเดียวกัน
นาง สุภาวดี สุ พลชัย · 18 ก.ค. 2553
ณัฏฐชัย รักแก้ว · 18 ก.ค. 2553
SK8ER.66 · 18 ก.ค. 2553
กุ้งนาง สุธีรา · 18 ก.ค. 2553



เหมือนเป็นพันธกิจของโรงเรียน เห็นติดอยู่ทุกห้องเรียน ว่า
สวัสดีค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ พี่
ครูคิม
ไม่ลงทุนสูง จริงๆด้วยค่ะ น่านำมาใช้ที่บ้านเรา และสอน ผู้ปกครองด้วยนะคะ เอิ๊กเอิ๊ก
แวะมาอ่านบันทึกประสบการณ์ตรงจากครูอ้อยจ้า....
ต่างประเทศเขาเล็งเห็นคุณภาพชีวิตคนของเขามากมาย คนของเขาเลยค่อนข้างมีคุณภาพ หากเรานำมาปรับใช้กับที่บ้านเราบ้างน่าจะดี
เหมือนเรื่องกฎหมายฮาๆนั่นแหละค่ะครูอ้อย
I read the headline สวัสดิภาพในโรงเรียนประถมศึกษาที่อังกฤษ"กับ"ไทย and looked further... The use of signs in English is an effective tool for learning "international" signs. Many years ago, there would be concerns about foreign languages "and" cultures (in this case English "and" Thai). But these days we know that we can learn languages together. We can learn Thai "with" English artifacts "and" we can learn English "with" Thai styles ;-).
ขอบคุณมากค่ะsr [IP: 124.185.219.157]
ครูอ้อย เพียงแต่เปรียบเทียบ และ เจตนาให้ ครูผู้สอนภาษาอังกฤษ รู้ เข้าใจ และนำไปใช้ เท่าที่บริบทในโรงเรียนของตนเอื้อ
ขอบคุณมากนะคะที่มาทักทาย และเพิ่มพูนให้ครูอ้อย
ขอบคุณมากค่ะ เพื่อนรัก
krugui Chutima
ดี เราก็ทำตาม ไม่ดี เราก็ไม่ทำ ไม่เสียหาย