สวัสดีค่ะ
พี่คิมมาขอขอบคุณที่น้องครูอ้อยไปเยี่ยมให้กำลังใจพี่คิมค่ะ ระยะนี้ไม่ค่อยได้ไปทักทายหรืออ่านบันทึกของใคร ๆ ค่ะ
เขียนบันทึกแล้วจากไปทำงานอย่างอื่น นาน ๆ กลับเข้ามาตอบเม้นท์ค่ะ
การฝึกสถานการณ์จำลอง น่าลอกเลียนแบบมาทำที่บ้านเราได้นะคะ ไม่ต้องลงทุนมากมายเหมือนอย่างอื่น ๆ
ขอขอบคุณสำหรับประสบการณ์ที่มีคุณค่าค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ พี่ ครูคิม
ไม่ลงทุนสูง จริงๆด้วยค่ะ น่านำมาใช้ที่บ้านเรา และสอน ผู้ปกครองด้วยนะคะ เอิ๊กเอิ๊ก
แวะมาอ่านบันทึกประสบการณ์ตรงจากครูอ้อยจ้า....
ต่างประเทศเขาเล็งเห็นคุณภาพชีวิตคนของเขามากมาย คนของเขาเลยค่อนข้างมีคุณภาพ หากเรานำมาปรับใช้กับที่บ้านเราบ้างน่าจะดี
เหมือนเรื่องกฎหมายฮาๆนั่นแหละค่ะครูอ้อย
I read the headline สวัสดิภาพในโรงเรียนประถมศึกษาที่อังกฤษ"กับ"ไทย and looked further... The use of signs in English is an effective tool for learning "international" signs. Many years ago, there would be concerns about foreign languages "and" cultures (in this case English "and" Thai). But these days we know that we can learn languages together. We can learn Thai "with" English artifacts "and" we can learn English "with" Thai styles ;-).
ขอบคุณมากค่ะsr [IP: 124.185.219.157]
ครูอ้อย เพียงแต่เปรียบเทียบ และ เจตนาให้ ครูผู้สอนภาษาอังกฤษ รู้ เข้าใจ และนำไปใช้ เท่าที่บริบทในโรงเรียนของตนเอื้อ
ขอบคุณมากนะคะที่มาทักทาย และเพิ่มพูนให้ครูอ้อย
ขอบคุณมากค่ะ เพื่อนรัก krugui Chutima
ดี เราก็ทำตาม ไม่ดี เราก็ไม่ทำ ไม่เสียหาย