นิพพานเป็นบรมสุข

อาโรค๎ยปรมา ลาภา...

    Āro‿gyaparamā lābhā,
    Santuṭṭhiparamaṃ dhanaṃ;
    Vissāsaparamā ñāti,
    Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ. (204)


    ลาภทั้งหลาย มีความไม่มีโรคประเสริฐสุด,
    ทรัพย์ มีความสันโดษประเสริฐสุด;
    ญาติ มีความคุ้นเคยประเสริฐสุด,
    นิพพานเป็นบรมสุข. (204)


    Free from illness is the foremost fortune,
    Contentment is the foremost wealth;
    Trust is the foremost kinship,
    Nibbāna is the foremost bliss. (204)

ดัชนีในการแปลพระไตรปิฎกสากล : World Tipiṭaka Translation Index
ชื่อ :     DHAMMAPADA 204/423 :  Pasenadikosalavatthu
    Story of Pasenadi, the King of Kosala, เรื่องพระราชาแคว้นโกศล ชื่อปเสนทิ
ศัพท์ธัมมสังคณี :    Nibbānaṃ→ Nibbāna, นิพพาน  29Dhs:2166
ปิฎกอ้างอิง :    Pasenadi  2V:981; 3V; 4V; 6D; 7D; 8D; 9M; 10M; 12S1; 13S4;
    14S5; 16A5; 16A6; 17A10: 18Dh; 18Ud; 27Ne; 27Pe
คลังข้อมูลปาฬิ :    ...Nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ... 10M:618; 10M:622;
คำสำคัญ :     lābhā, fortune, ลาภ; dhana, wealth, ทรัพย์; ñāti, kinsship, ญาติ;
    santuṭṭhi, Contentment, ความสันโดษ; vissāsa, Trust, ความคุ้นเคย

ข้อมูลเพิ่มเติมจาก

flickr

โครงการพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน