ทำให้ผมสะดุดใจมากๆ ว่าปราชญ์อย่างโอโช่ ทำไมถึงผิดพลาดในรายละเอียดใหญ่ๆ เช่นนี้
         ผมได้รับเมล์จากท่านผู้อ่านที่ติดตามงานแปลหนังสือโอโช่ท่านหนึ่ง ท่านพูดถึงความผิดพลาดของโอโช่ ไว้ดังนี้

เรียนท่าน  อ.ประพนธ์  ด้วยความเคารพ ครับ 

         ผมเป็นคนหนึ่งที่ติดตามงานแปลของอาจารย์เกี่ยวกับหนังสือของโอโช่  และรู้สึกว่าได้มุมมองและแง่คิดมากมายที่มีประโยชน์มากๆ ผมเองเป็นคนหนึ่งที่สนใจและชอบอ่านงานที่ส่งเสริมจิตวิญญาณของตัวเอง และสนใจในเรื่องศาสนาไม่ว่าจะเป็นพุทธ และคริสต์  ถึงจะไม่ได้แตกฉานแต่ก็คิดว่าพอเข้าใจในแก่นของศาสนาบ้าง  จนกระทั่งผมมาอ่านงานของโอโช่ในหนังสือ intelligence หน้า 75 และรู้สึกสะดุดมากๆ ในความเห็นของโอโช่ ตอนที่พูดถึงคำพูดของพระเจ้าที่บอกว่า “ต้นไม้ 2 ต้น เจ้าอย่าเข้าไปกินเพราะมันเป็นต้นไม้แห่งปัญญา และชีวิตที่เป็นอมตะ”  แล้วโอโช่ก็ได้แสดงทัศนะของเขาออกมาในเรื่องดังกล่าว  
          สิ่งที่ผมคาใจก็คือในไบเบิลไม่ได้พูดไว้เช่นนั้น! พระเจ้าบอกแต่ว่า “อย่าเข้าใกล้ต้นไม้ 2 ต้นนั้น ถ้าเจ้ากินเจ้าจะตาย” พระองค์ไม่ได้บอกเลยว่าเป็นต้นไม้ที่ดีอย่างไร  มันทำให้ผมสะดุดใจมากๆ ว่าปราชญ์อย่างโอโช่ ทำไมถึงผิดพลาดในรายละเอียดใหญ่ๆ เช่นนี้  ทำให้ผมรู้สึกว่าแล้วมุมมองอื่นๆ ที่เค้าได้แสดงทัศนะออกมา อันไหนจริงอันไหนมั่ว แล้วเราจะรู้ได้อย่างไร มันทำให้ความเชื่อใจผมสะดุดมากๆ ทั้งๆ ที่ก่อนหน้านี้ผมรู้สึกดีและมีศรัทธากับคำสอนของเขามาก  
         รบกวน หากอาจารย์มีเวลา ช่วยตอบข้อสงสัยของผู้รู้น้อยคนนี้ด้วยนะครับ     
                                                                                                    ด้วยความเคารพครับ                                                                                                                                                         “ส”

         ผมขอสงวนนามจริงของผู้ที่ส่งเมล์นี้มาให้ แต่ที่นำมาลงไว้ก็เพราะเห็นว่าเป็นประเด็นที่สำคัญ บางทีอาจจะมีอีกหลายๆ ท่านที่รู้สึกเช่นเดียวกันกับ คุณ “ส” ก็ได้ ผมจะนำเมล์ที่ผมตอบคุณ “ส” ไปใส่ไว้ใน บันทึกต่อไป เพื่อไม่ให้บันทึกนี้ยาวเกินไปนะครับ