Quote of the day 7th
(7 Oct 2008)
"Let's thing go on"
I'm not sure the wording but i want to tell you that,
Let's thing go on mean:
do not care about failure.
Everyone can do a mistake but you do not to care about it much.
In any case,
about your love.
If you feel you do a mistake with your love,
just think carefully and let's thing go on, like a the show must go on.
DO you understand me?
I'm do agree that.....
"the show must go on" and "Let's thing go on"
However, you must looking for....the star....!!!!
ฝากอันนี้ ค่ะ เพลงไพเราะ ความหมายดี When You Wish upon a Star ;P
"let things go" หรือ "let it go" = ปล่อยมันไป ช่างมัน
"let's go on with life" = มาดำเนินชีวิตต่อกันเถอะ ช่างมัน
------------------------------------------------------------
people "make" mistake
------------------------------------------------------------
"let's thing go on" ผิด grammar ตรงที่หลัง let's ต้องเป็น verb ช่อง 1 ค่ะ (let's เป็นการเชิญชวน ประมาณว่า "มา....กัน")
งั้นใช้ประโยค let's go on with life น่าจะตรงสุดค่ะ
IC IC.
Let's go on with life.