จากหัวข้อ "คำภาษาอังกฤษที่มีศัพท์บัญญัติเดียวกัน"
ราชบัณฑิตยสถาน ให้นิยามไว้ว่า ...
"...ในการบัญญัติศัพท์ของราชบัณฑิตยสถาน ทางราชบัณฑิตยสถานมีแนวคิดที่ว่า คำที่บัญญัติขึ้นมานั้น ควรสาวกลับไปหาคำเดิมในภาษาอังกฤษได้..."
ราชบัณฑิตยสถานจึงต้องคิดคำใหม่ขึ้นมาเสมอ แต่ก็ไม่สามารถสร้างคำใหม่ ๆ ได้ตลอด เราจึงพบว่า คำภาษาอังกฤษบางคำมีศัพท์บัญญัติเดียวกัน เช่น

คำภาษาอังกฤษว่า "zone" และ "domain" มีศัพท์บัญญัติเป็นคำเดียวกัน คือ คำว่า "เขต" ในการบัญญัติศัพท์จึงต้องกำหนดคำทับศัพท์เอาไว้ด้วยว่า "โซน" และ "โดเมน" ตามลำดับ เพื่อให้ผู้ใช้ไม่เกิดความสับสน
แหล่งอ้างอิง
รุ่งกานต์ มูสโกภาส. "ผิด ๆ ถูก ๆ ใช้ศัพท์คอมพิวเตอร์" , วารสาร Internet Magazine. 8, 86 (กันยายน 2546) : หน้า 77 - 82.
เอกสารประกอบการอภิปราย เรื่อง การบัญญัติศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ ของราชบัณฑิตยสถาน
เว็บไซต์ราชบัณฑิตยสถาน. http://www.royin.go.th (11 มิ.ย.2551).
รายชื่อคณะกรรมการบัญญัติศัพท์เทคโนโลยีสารสนเทศ
| ลำดับ | รายชื่อ | ตำแหน่ง |
| 1. | ดร.ครรชิต มาลัยวงศ์ | ประธานกรรมการ |
| 2. | นาย บุญเกิด ธรรมวาสี | กรรมการ |
| 3. | ผศ.ดร.สุดาพร ลักษณียนาวิน | กรรมการ |
| 4. | รศ.ดร.กิดานันท์ มลิทอง | กรรมการ |
| 5. | ผศ.ดร.ยุพาพรรณ หุ่นจำลอง | กรรมการ |
| 6. | นาย สุธีระ อริยะวนกิจ | กรรมการ |
| 7. | นาย พลากร จิรโสภณ | กรรมการ |
| 8. | ผู้แทนบริษัท ทศท คอร์ปเรชั่น จำกัด (มหาชน) (นาย สมศักดิ์ มงคลลาภกิจ, นางสาว วิไล ปัญจขจรศักดิ์) |
กรรมการ |
| 9. | ผู้แทนกระทรวงคมนาคม (นาง ภาวสุทธิ์ จึงอนุวัตร, นางสาว อัมพร ชาตบุษยมาส) |
กรรมการ |
| 10. | ผู้แทนการสื่อสารแห่งประเทศไทย (นาย กิตติพงษ์ เมฆวิจิตรแสง, นายสมเกียรติ กุลธรรมโยธิน, นายธนา ตั้งสิทธิ์ภักดี |
กรรมการ |
| 11. | ผู้แทนสมาคมโทรคมนาคมแห่งประเทศไทย (รศ.ดร.ประสิทธิ์ ฑีฆพุฒิ) |
กรรมการ |
| 12. | ผู้แทนสมาคมห้องสมุดแห่งประเทศไทยฯ (นาง สุวคนธ์ ศิริวงศ์วรวัฒน์, ดร.บุญเรือง เนียมหอม) |
กรรมการ |
| 13. | ผู้แทนสำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (นางสาว ประดิษฐ์ ศิริพันธ์, ดร.ประณต บุญไชยอภิสิทธิ์) |
กรรมการ |
บันทึกที่เกี่ยวข้องกัน
- คำทับศัพท์ และ ศัพท์บัญญัติคอมพิวเตอร์ ... ที่คนไทยชอบเขียนผิด (11 มิถุนายน 2551).
- คำศัพท์คอมพิวเตอร์ที่คนไทยนิยมเขียน แต่ไม่ถูกหลักการแปล (CAI, OA และ Portal Web) (13 มิถุนายน 2551).
- คำว่า "Multimedia" ควรใช้ภาษาไทยว่าอย่างไร จึงจะถูกต้อง ? (20 มิถุนายน 2551).
- คำที่มีคำแปลเดิมมาก่อน แต่อาจผิดเพี้ยน (Interactive Multimedia) (23 มิถุนายน 2551).
- คำภาษาอังกฤษที่มีศัพท์บัญญัติเดียวกัน (Zone และ Domain) (30 มิถุนายน 2551).
- ศัพท์ที่ไม่นิยมใช้ศัพท์บัญญัติ แต่ใช้คำทับศัพท์ (30 มิถุนายน 2551).
- คำที่แปลผิดความหมาย (Graph, Virtual Reality) (1 กรกฎาคม 2551).
- ศัพท์บัญญัติแปลก ๆ (Critical Path Method, Ergonomics, Event signaling, Encryption) (5 กรกฎาคม 2551).
- คำที่ต้องบัญญัติศัพท์ในภาษาไทยเพื่อสร้างความเข้าใจ (20 มกราคม 2552).
- คำที่มีความหมายเปลี่ยนแปลงตามบริบท (Intelligence) (21 มกราคม 2552).
- คำที่ไม่ได้บัญญัติแต่คนเข้าใจผิดคิดว่าบัญญัติ (กระด้างภัณฑ์, ละมุนภัณฑ์, แท่งหรรษา, เมนูโผล่, หน้าต่างโผล่ และพหุบัญชร) (23 มกราคม 2552).
- ที่มาของคำศัพท์คอมพิวเตอร์ คำว่า "Computer" และ "Bug" (25 มกราคม 2552).
- คำศัพท์คอมพิวเตอร์ที่ถูกนำมาล้อเลียน (RAM, DOS never say ...) (26 มกราคม 2552).
- คำที่เขียนขัดแย้งกัน (คอมพิวเตอร์ vs อินเทอร์เน็ต) (27 มกราคม 2552).
วันนี้ปล่อยบันทึกดึกจังนะครับ...
ตามมาเก็บความรู้ตอนดึกๆ ครับผม :)
ปกติเราใช้ คำว่า "โซน" กันบ่อยครั้งมากกว่าคำว่า "โดเมน" และผมเพิ่งทราบว่า zone ความหมายเดียวกับ domain
ซึ่งหมายความว่า คำภาษาอังกฤษว่า "zone" และ "domain" เป็นความหมายเดียวกัน ใช่หรือไม่ครับ ?
ขอบคุณครับ คุณเอก จตุพร วิศิษฏ์โชติอังกูร .. ดึก ๆ ยังได้พบคุณเอกเลยนะครับ นอนดึกใช่เล่น
คำภาษาอังกฤษว่า "zone" และ "domain" เป็นความหมายเดียวกัน ครับ ... หมายถึง "เขต" ในภาษาไทย ครับ
ขอบคุณมาก ๆ ครับ ... :)
zonenoun <a href="https://dictionary.cambridge.org/help/codes.html" ]<<span="" class="gcs"> C </a><a href="https://dictionary.cambridge.org/help/codes.html" ]<<span="" class="gcs">]</a> US
an area, especially one that is different from the areasaround it because it has different characteristics or is used for different purposes:
an earthquake zone
a nuclear-free zone
He was charged with driving at 75 mph in a 55 mph zone.
###span class="eg"<this stretch of coast has been designated a danger zone.</this </span>
>span class="eg"<the un="" security="" council="" has <b="">established a no-fly zone >span class="gloss"###(= one where aircraft are not permitted to fly).</the></p>
<the un="" security="" council="" has <b="">https://dictionary.cambridge.o...
</the>
domainnoun <a href="https://dictionary.cambridge.org/help/codes.html" ]<<span="" class="gcs"> C </a><a href="https://dictionary.cambridge.org/help/codes.html" ]<<span="" class="gcs">]</a> UK
an area of interest or an area over which a person hascontrol:
She treated the business as her private domain.
<span class="eg" <these <a="" href="https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/document" title="documents">documents are in the public domain >span class="gloss">(= available to everybody).</span>
https://dictionary.cambridge.o...
Thanks ครับ ;)...