โอ๋-อโณเขียนเมื่อ 2 มีนาคม 2549 23:52 น.
แก้ไขเมื่อ 24 มิถุนายน 2555 00:30 น.
เป็นเครื่องมือคู่คอมพิวเตอร์ที่มีประโยชน์มาก
พวกเราชาวบล็อกที่ต้องใช้คอมพิวเตอร์เพื่ออ่านข่าวสารจาก
internet กันอยู่บ่อยๆ
คงจะพบปัญหาว่าบางทีเราไม่เข้าใจความหมายของศัพท์บางคำ
หรือบางครั้งก็อยากจะรู้ว่าคำนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไร
ตัวเองพบว่ามีอิเล็กทรอนิกส์ ดิกชันนารี 2
โปรแกรมที่มีประโยชน์มากและสามารถติดตั้งไว้บนแถบเมนูในเครื่องคอมพ์
และเรียกใช้ได้ทันทีตลอดเวลา (ตัวอย่างที่เห็นๆตอนนี้ก็คือคำว่า "อิเล็กทรอนิกส์"
ที่เขียนนี่ก็คือเอามาจาก"ดิก"นี้แหละค่ะ
ไม่งั้นก็เขียนเป็นไทยไม่ถูกหรอก ต้องเขียนเป็นภาษาอังกฤษ)
โปรแกรมแรกเรียกว่า WordWeb
ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://wordweb.info/free/ โปรแกรมนี้จะทำให้เราได้ต่อยอดคำศัพท์ไปได้เรื่อยๆจากการคลิกดูคำแปลอังกฤษเป็นอังกฤษ
แถมยังมีวิธีอ่านออกเสียงไว้ด้วย อันนี้จะทำให้เราสามารถเรียนคำศัพท์วันละ 4-5 คำได้ภายในเวลาอันรวดเร็ว
ส่วนคนที่มีปัญหานึกคำแปลเป็นภาษาไทยไม่ออก (ตัวเองยังเป็นบ่อย
และเพิ่งได้ใช้โปรแกรมนี้จริงจังก็ไม่นานนี้เอง
เลยโชคดีได้ใช้เวอร์ชั่นใหม่ที่สมบูรณ์แบบขึ้นมากจากที่เคยใช้อยู่เมื่อก่อน)
อันนี้เพิ่งเขียนถึงไปไม่นานนี้เอง โปรแกรมนี้ชื่อ
Highlight Dictionary
สามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://www.nextproject.net/products/appHLDictionary.aspx
ขอให้สนุกกับการใช้ภาษาให้ถูกต้องทั้งไทย และอังกฤษนะคะ
ตัวเองรู้สึกว่าอยากให้เราคนไทย ใช้ภาษาไทยให้ถูกเป็นภาษาแรก
(น่าจะภูมิใจที่เรามีภาษาของเรา
ซึ่งยากกว่าภาษาอังกฤษเยอะ)
แล้วก็ใช้ภาษาอังกฤษให้ได้ผล คือสื่อสารได้
เป็นคนนิสัยเสียตรงที่พอเห็นใครพิมพ์ผิดก็อยากจะบอก
แล้วก็มีอันให้เจอบ่อยๆ ในการอ่านบล็อก ถ้าใครอยากให้ช่วยแก้ไข
ขอให้บอกนะคะ บางครั้งก็คิดว่าถ้าเราปล่อยให้ผ่านไป
โดยไม่ทักกัน ก็ถือเป็นความไม่เมตตา
แต่ถ้าแก้โดยที่เจ้าของไม่อยากให้ทำก็คงเป็นการละลาบละล้วง
แต่สำหรับตัวเองแล้ว
ถ้าเขียนอะไรผิดแล้วมีคนช่วยทักบอกที่ถูกให้จะขอขอบคุณและยินดีค่ะ
ความเห็น
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 00:42 น.
ชอบภาษาเหมือนกันครับ
เพราะมันคือเครื่องมือสำคัญในชีวิตมนุษย์
แต่ละภาษาล้วนมีเสน่ห์และความน่าสนใจต่างกันอยู่บ้าง
แต่โดยรวมทุกภาษาล้วนทำหน้าที่เดียวกันคือ เป็นสื่อกลางถ่ายทอดข้อมูล
ความรู้ ทัศนคติ ฯลฯ อันจะนำไปสู่ความเข้าใจที่ถูกต้อง
ก่อให้เกิดสันติสุขส่วนบุคคล และสันติภาพของสังคมโดยรวม ...
ประเด็นชวนคิดคือ ...
อิเล็กทรอนิกส์ ดิกชันนารี
.. น่าจะเป็น ดิกชันนารีอิเล็กทรอนิกส์ หรือไม่ เพราะ ?
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 00:51 น.
โหลดมาแล้ว ทั้งสองโปรแกรม (ชอบของฟรี) ใช้ได้ดีค่ะ
ใครขี้เกียจโหลดเอง มาเอาตัวโปรแกรมที่ข้าพเจ้าได้ค่ะ
มีคำถามอีกแล้วค่ะ อยากให้พี่โอ๋ อธิบายคำว่า
terrific มีความหมายในทางบวกหรือลบ
เคยดูในหนัง (อ่านบทแปล)
มีความหมายได้ทั้งสองแบบ แล้วเหมือนหรือแตกต่างจาก
terrible หรือเปล่าคะ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 07:54 น.
ขอบคุณมากครับพี่ เติมเต็มดีจริง ๆ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 08:49 น.
เห็นด้วยกับคุณ Handy
ค่ะว่าไหนๆจะพูดเป็นไทยก็ต้องเรียงประโยคแบบไทยด้วย
คือเอาคำคุณศัพท์
(adjective) ไปไว้หลังคำนาม (noun) ขอบคุณที่ทักกันค่ะ
ตัวเองและลูกๆยังติดพูดไทยแต่เรียงประโยคแบบฝรั่ง
กำลังพยายามช่วยกันแก้ไขอยู่ค่ะ
ส่วนคำว่า terrific ที่คุณ nidnoi ถามมา
เท่าที่เคยฟังเค้าจะใช้ในเชิงบวกค่ะ คือ ดีมากๆ ส่วน
terrible
นั้นลบอย่างเดียว
คำนี้เป็นคำที่พี่ได้ยินบ่อยมากจากครูใหญ่ที่โรงเรียนลูกๆ
เวลามีงานที่โรงเรียนแล้วเค้าชมเด็กๆ "That's terrific"
ออกเสียงเน้นที่ terพี่ก็ดันคิดในใจทุกครั้งเลยว่า terrible
(หมายถึงตัวคุณครู เพราะแกชอบทำอะไรโอเว่อร์)
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 09:20 น.
nidnoi น่ารักมากรู้ว่า Tammy ทำไม่เป็นเลยมาช่วยลงไว้ใน
comp ได้ลองใช้แล้วสะดวกมาก ขอบคุณ "โอ๋" ด้วยที่พยายาม
" brush up our English "
ใช้ศัพย์ถูกหรือเปล่านี่ ?
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 10:24 น.
ขอบคุณพี่โอ๋มากๆค่ะ โหลดมาใช้แล้ว และขอบคุณสำหรับเวบไซต์ด้วย
มีประโยชน์มากค่ะ
อันที่จริงอยากจะตอบเป็นภาษาอังกฤษและอยากรบกวนพี่โอ๋ช่วยตรวจแก้ให้บ้าง
แต่ก็ว่ากลัวภาษาของตัวเองจะทำให้พี่โอ๋ต้องเหน็ดเหนื่อยมากเกินไป
^___^
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 13:04 น.
ขอบคุณพี่โอ๋มากเลยครับ ที่หาอะไรดีๆมาให้เสมอ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 15:39 น.
พี่โอ๋-อโณ น่ารักมั่ก มั่ก เข้าใจเด็กที่ภาษาอังกฤษแข็งแรง (
ตรงไหน ) อุตส่าห์หาอะไรดีๆมานำเสนอตลอด
ส่วนพี่ nidnoi ก็น่ารักเช่นกัน เข้าใจน้องอีกและ !
แบบว่าน้องหน่ะขี้เกียจโหลดเอง แล้วจะไปยืมโปรแกรมนะเจ้าค่ะ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 3 มี.ค. 2549 20:03 น.
สำหรับ พี่ Tammy
ดีใจจังได้แก้ภาษาไทยด้วยแล้ว น่าจะไม่ใช่พิมพ์ผิด
ใช้ศัพย์ถูกหรือเปล่านี่
(ต้องเป็น
ท์ ค่ะ ไม่ใช่ ย์)
Brush up
English ถูกแล้วค่ะ (tadashi desu ne)
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 11 มี.ค. 2549 13:40 น.
ผมไปสอนเด็กเล็กๆมา ชมเด็กว่า wonderful เด็กบอกว่า
น้ำยาล้างจานหรือคะ…
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 23 เม.ย. 2550 00:07 น.
เราอยากรู้เรื่องเกี่ยวกับ talking dict เพราะเรากำลังจะซื้อแต่ไม่รู้ว่าจะซื้อรุ่นไหนดี ยังไงถ้าใครใจดีก็ช่วยแนะนำเราหน่อยแล้วกันนะ ที่ [email protected] ขอบคุณมาล่วงหน้าแล้วกันนะสำหรับคนที่แนะนำให้เรา
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 21 ก.พ. 2551 14:52 น.
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 22 มิ.ย. 2551 13:05 น.
โอ๋-อโณเขียนเมื่อ 22 มิ.ย. 2551 23:34 น.
ได้เห็นการขอบคุณของ 2 ความเห็นหลังนี้แล้ว รู้สึกว่าเด็กๆรุ่นใหม่นี่ช่างมีความคิดสร้างสรรค์กันเสียจริงนะคะ
ดัดแปลงคำสั้นๆมาใช้สื่อความหมายได้ดีเชียว โดยเฉพาะ อันหลังสุด กว่าจะคิดออกว่า "คุณก๊าบ" นี่คือ "ขอบคุณคร้าบ" ก็คิดอยู่สักแป๊บนึงว่า เอ๊ะ มาบอกหรือถามเราว่า เราเป็นคุณก๊าบทำไม ขำตัวเองดีค่ะ
Raynuเขียนเมื่อ 23 มิ.ย. 2551 02:14 น.
แวะมาตามลิงค์ในอนุทินค่ะพี่โอ๋
ยังไม่เคยใช้แต่คิดว่าต่อไปคงต้องเก็บไว้ใกล้ตัวค่ะ
ขอบคุณมากๆ นะคะ
โอ๋-อโณเขียนเมื่อ 23 มิ.ย. 2551 23:14 น.
ด้วยความยินดีค่ะ น้องเรย์ พี่โอ๋เที่ยวเอาแปะไปแทบจะทุกเครื่องที่ไปนั่งทำงานเลยค่ะ สะดวกดีมากๆ อยากให้ช่วยกันเผยแพร่และขอบคุณเจ้าของเขากันนะคะ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 26 พ.ค. 2552 18:20 น.
ขอบคุณp'โอ๋มากนะคับ
ที่นำสิ่งดีดีมานำเสนอ
ให้ทุกคนได้อ่านศึกษากันนะคับ
คับบบบบบบบบบบบบบบบบบ
5555555555555555555555
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 4 ส.ค. 2552 13:51 น.
ขอบคุณมากมากค่ะ
ขอให้มีความสุขมากมายนะ
ให้มันได้อย่างนี้ซิ
คนไทย
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 6 ก.ย. 2553 02:50 น.
อยากรุ้เรื่องเกี่ยวกับ talking dict เพราะกำลังจะซื้อแต่ไม่รึ้จะซื้อรุ่นไหนดี อยากได้คำเเนะนำ
ขอบคุณค่ะ
ไม่ระบุ
เขียนเมื่อ 11 ธ.ค. 2556 10:51 น.
ตัวนี้ก็ใช้ดีมากเลยน่ะครับ MegaDict เก่งภาษาง่ายๆ แค่ชี้ก็แปล (The Best of Dictionary)
https://www.facebook.com/megadict