• เข้าระบบ
  • สมัครสมาชิก
  • แผงจัดการ
  • ออกจากระบบ

ขอแนะนำโปรแกรมดิกชันนารีอังกฤษ-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย

  เป็นเครื่องมือคู่คอมพิวเตอร์ที่มีประโยชน์มาก  

พวกเราชาวบล็อกที่ต้องใช้คอมพิวเตอร์เพื่ออ่านข่าวสารจาก internet กันอยู่บ่อยๆ คงจะพบปัญหาว่าบางทีเราไม่เข้าใจความหมายของศัพท์บางคำ หรือบางครั้งก็อยากจะรู้ว่าคำนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไร ตัวเองพบว่ามีอิเล็กทรอนิกส์ ดิกชันนารี 2 โปรแกรมที่มีประโยชน์มากและสามารถติดตั้งไว้บนแถบเมนูในเครื่องคอมพ์ และเรียกใช้ได้ทันทีตลอดเวลา (ตัวอย่างที่เห็นๆตอนนี้ก็คือคำว่า "อิเล็กทรอนิกส์" ที่เขียนนี่ก็คือเอามาจาก"ดิก"นี้แหละค่ะ ไม่งั้นก็เขียนเป็นไทยไม่ถูกหรอก ต้องเขียนเป็นภาษาอังกฤษ)

โปรแกรมแรกเรียกว่า WordWeb ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://wordweb.info/free/ โปรแกรมนี้จะทำให้เราได้ต่อยอดคำศัพท์ไปได้เรื่อยๆจากการคลิกดูคำแปลอังกฤษเป็นอังกฤษ แถมยังมีวิธีอ่านออกเสียงไว้ด้วย อันนี้จะทำให้เราสามารถเรียนคำศัพท์วันละ 4-5 คำได้ภายในเวลาอันรวดเร็ว

ส่วนคนที่มีปัญหานึกคำแปลเป็นภาษาไทยไม่ออก (ตัวเองยังเป็นบ่อย และเพิ่งได้ใช้โปรแกรมนี้จริงจังก็ไม่นานนี้เอง เลยโชคดีได้ใช้เวอร์ชั่นใหม่ที่สมบูรณ์แบบขึ้นมากจากที่เคยใช้อยู่เมื่อก่อน) อันนี้เพิ่งเขียนถึงไปไม่นานนี้เอง โปรแกรมนี้ชื่อ Highlight Dictionary สามารถดาวน์โหลดได้ที่ http://www.nextproject.net/products/appHLDictionary.aspx

ขอให้สนุกกับการใช้ภาษาให้ถูกต้องทั้งไทย และอังกฤษนะคะ ตัวเองรู้สึกว่าอยากให้เราคนไทย ใช้ภาษาไทยให้ถูกเป็นภาษาแรก (น่าจะภูมิใจที่เรามีภาษาของเรา ซึ่งยากกว่าภาษาอังกฤษเยอะ) แล้วก็ใช้ภาษาอังกฤษให้ได้ผล คือสื่อสารได้ 

เป็นคนนิสัยเสียตรงที่พอเห็นใครพิมพ์ผิดก็อยากจะบอก แล้วก็มีอันให้เจอบ่อยๆ ในการอ่านบล็อก ถ้าใครอยากให้ช่วยแก้ไข ขอให้บอกนะคะ บางครั้งก็คิดว่าถ้าเราปล่อยให้ผ่านไป โดยไม่ทักกัน ก็ถือเป็นความไม่เมตตา แต่ถ้าแก้โดยที่เจ้าของไม่อยากให้ทำก็คงเป็นการละลาบละล้วง แต่สำหรับตัวเองแล้ว ถ้าเขียนอะไรผิดแล้วมีคนช่วยทักบอกที่ถูกให้จะขอขอบคุณและยินดีค่ะ

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

  คำสำคัญ (keywords): uncategorized 
  หมายเลขบันทึก: 17429
  เขียน:  
  แก้ไข:  
  ความเห็น: 20
  อ่าน:
  สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ

ความเห็น (20)

ชอบภาษาเหมือนกันครับ  เพราะมันคือเครื่องมือสำคัญในชีวิตมนุษย์  แต่ละภาษาล้วนมีเสน่ห์และความน่าสนใจต่างกันอยู่บ้าง  แต่โดยรวมทุกภาษาล้วนทำหน้าที่เดียวกันคือ เป็นสื่อกลางถ่ายทอดข้อมูล ความรู้ ทัศนคติ ฯลฯ อันจะนำไปสู่ความเข้าใจที่ถูกต้อง  ก่อให้เกิดสันติสุขส่วนบุคคล และสันติภาพของสังคมโดยรวม  ...

   ประเด็นชวนคิดคือ ...

                อิเล็กทรอนิกส์ ดิกชันนารี

.. น่าจะเป็น ดิกชันนารีอิเล็กทรอนิกส์  หรือไม่ เพราะ ?
โหลดมาแล้ว ทั้งสองโปรแกรม (ชอบของฟรี)  ใช้ได้ดีค่ะ  ใครขี้เกียจโหลดเอง  มาเอาตัวโปรแกรมที่ข้าพเจ้าได้ค่ะ
มีคำถามอีกแล้วค่ะ   อยากให้พี่โอ๋  อธิบายคำว่า terrific   มีความหมายในทางบวกหรือลบ   เคยดูในหนัง (อ่านบทแปล)   มีความหมายได้ทั้งสองแบบ    แล้วเหมือนหรือแตกต่างจาก terrible  หรือเปล่าคะ
     ขอบคุณมากครับพี่ เติมเต็มดีจริง ๆ

เห็นด้วยกับคุณ Handy ค่ะว่าไหนๆจะพูดเป็นไทยก็ต้องเรียงประโยคแบบไทยด้วย คือเอาคำคุณศัพท์ (adjective) ไปไว้หลังคำนาม (noun) ขอบคุณที่ทักกันค่ะ ตัวเองและลูกๆยังติดพูดไทยแต่เรียงประโยคแบบฝรั่ง กำลังพยายามช่วยกันแก้ไขอยู่ค่ะ

ส่วนคำว่า terrific ที่คุณ nidnoi ถามมา เท่าที่เคยฟังเค้าจะใช้ในเชิงบวกค่ะ คือ ดีมากๆ ส่วน terrible นั้นลบอย่างเดียว คำนี้เป็นคำที่พี่ได้ยินบ่อยมากจากครูใหญ่ที่โรงเรียนลูกๆ เวลามีงานที่โรงเรียนแล้วเค้าชมเด็กๆ "That's terrific" ออกเสียงเน้นที่ terพี่ก็ดันคิดในใจทุกครั้งเลยว่า terrible (หมายถึงตัวคุณครู เพราะแกชอบทำอะไรโอเว่อร์) 

 

nidnoi น่ารักมากรู้ว่า Tammy ทำไม่เป็นเลยมาช่วยลงไว้ใน comp  ได้ลองใช้แล้วสะดวกมาก ขอบคุณ "โอ๋" ด้วยที่พยายาม " brush up our English " ใช้ศัพย์ถูกหรือเปล่านี่ ?

ขอบคุณพี่โอ๋มากๆค่ะ โหลดมาใช้แล้ว  และขอบคุณสำหรับเวบไซต์ด้วย มีประโยชน์มากค่ะ  อันที่จริงอยากจะตอบเป็นภาษาอังกฤษและอยากรบกวนพี่โอ๋ช่วยตรวจแก้ให้บ้าง  แต่ก็ว่ากลัวภาษาของตัวเองจะทำให้พี่โอ๋ต้องเหน็ดเหนื่อยมากเกินไป ^___^ 
 ขอบคุณพี่โอ๋มากเลยครับ ที่หาอะไรดีๆมาให้เสมอ

พี่โอ๋-อโณ น่ารักมั่ก มั่ก เข้าใจเด็กที่ภาษาอังกฤษแข็งแรง ( ตรงไหน ) อุตส่าห์หาอะไรดีๆมานำเสนอตลอด

ส่วนพี่ nidnoi ก็น่ารักเช่นกัน เข้าใจน้องอีกและ ! แบบว่าน้องหน่ะขี้เกียจโหลดเอง แล้วจะไปยืมโปรแกรมนะเจ้าค่ะ

สำหรับ พี่ Tammy

ดีใจจังได้แก้ภาษาไทยด้วยแล้ว น่าจะไม่ใช่พิมพ์ผิด

ใช้ศัพย์ถูกหรือเปล่านี่ (ต้องเป็น ท์ ค่ะ ไม่ใช่ ย์)

Brush up English ถูกแล้วค่ะ (tadashi desu ne) 

ผมไปสอนเด็กเล็กๆมา ชมเด็กว่า wonderful เด็กบอกว่า น้ำยาล้างจานหรือคะ...

เราอยากรู้เรื่องเกี่ยวกับ talking dict เพราะเรากำลังจะซื้อแต่ไม่รู้ว่าจะซื้อรุ่นไหนดี ยังไงถ้าใครใจดีก็ช่วยแนะนำเราหน่อยแล้วกันนะ ที่ [email protected] ขอบคุณมาล่วงหน้าแล้วกันนะสำหรับคนที่แนะนำให้เรา

thx alot

คุณก๊าบ

ได้เห็นการขอบคุณของ 2 ความเห็นหลังนี้แล้ว รู้สึกว่าเด็กๆรุ่นใหม่นี่ช่างมีความคิดสร้างสรรค์กันเสียจริงนะคะ

ดัดแปลงคำสั้นๆมาใช้สื่อความหมายได้ดีเชียว โดยเฉพาะ อันหลังสุด กว่าจะคิดออกว่า "คุณก๊าบ" นี่คือ "ขอบคุณคร้าบ" ก็คิดอยู่สักแป๊บนึงว่า เอ๊ะ มาบอกหรือถามเราว่า เราเป็นคุณก๊าบทำไม ขำตัวเองดีค่ะ

แวะมาตามลิงค์ในอนุทินค่ะพี่โอ๋

ยังไม่เคยใช้แต่คิดว่าต่อไปคงต้องเก็บไว้ใกล้ตัวค่ะ

ขอบคุณมากๆ นะคะ

ด้วยความยินดีค่ะ น้องเรย์ พี่โอ๋เที่ยวเอาแปะไปแทบจะทุกเครื่องที่ไปนั่งทำงานเลยค่ะ สะดวกดีมากๆ อยากให้ช่วยกันเผยแพร่และขอบคุณเจ้าของเขากันนะคะ

ขอบคุณp'โอ๋มากนะคับ

ที่นำสิ่งดีดีมานำเสนอ

ให้ทุกคนได้อ่านศึกษากันนะคับ

คับบบบบบบบบบบบบบบบบบ

5555555555555555555555

ขอบคุณมากมากค่ะ

ขอให้มีความสุขมากมายนะ

ให้มันได้อย่างนี้ซิ

คนไทย

อยากรุ้เรื่องเกี่ยวกับ talking dict เพราะกำลังจะซื้อแต่ไม่รึ้จะซื้อรุ่นไหนดี อยากได้คำเเนะนำ

ขอบคุณค่ะ

ตัวนี้ก็ใช้ดีมากเลยน่ะครับ MegaDict เก่งภาษาง่ายๆ แค่ชี้ก็แปล (The Best of Dictionary)

https://www.facebook.com/megadict