คำคมในวันนี้ที่น่าสนใจคือ... เรื่องเกี่ยวกับการพูด...ครูอ้อยแปลตามความรู้สึกของตัวเอง โดยเอาตัวเองเป็นบรรทัดฐานนะคะ ..ว่า.... The less you talk, the more you're listened to. ของ Abigail Van Buren หมายถึง...ยิ่งพูดน้อย ท่านก็จะมีคนฟังเยอะ เข้ากับคำคมของไทยว่า...พูดน้อยต่อยมาก..ประมาณนั้น เพราะครูอ้อยสังเกตคนมามากแล้วว่า..คนที่ไม่ค่อยพูดนั้น..มี 2 อย่างคือ...ไม่รู้จะพูดอะไร ไม่มีการแสดงความคิดห็นอะไร ไม่มีฟีล แต่...บางคนพูดน้อย เพราะเก็บความรู้สึก และรอว่า...เมื่อมีโอกาส และเวลามาถึง เขาหรือเธอนั้นจะ..ลุยได้ทันที talk หมายถึง..การพูดคุย ก็คือ การที่ท่านพูดคุยให้น้อยลง คนที่พูดมากๆ คนฟังอาจจะเฝือ และอยากฟังคนที่พูดน้อยๆก็เป็นได้ ดังนั้น...การพูดที่ดี ต้องมีการเตรียมตัว วางแผนว่า...จะพูดอะไรที่มีแต่เนื้อความ ไม่ใช่...แบบน้ำท่วมทุ่ง...ผักบุ้งโหรงเหรง The more you're listend to...เป็น passive voiced ..จึงต้องแปลว่า...ท่านจะเป็นผู้ที่ได้รับการฟังมากกว่า... ดังนั้น The less you talk, the more you're listened to.... จึงแปลรวมความว่า...ยิ่งท่านพูดน้อย..ท่านก็จะมีคนฟังเยอะ...ใช่ไหมท่านผู้รู้...
สวัสดีค่ะน้อง...ครูแอน
ขอบคุณค่ะที่แวะมาทักทาย...แลกเปลี่ยนเรียนรู้กันค่ะ
เห็นด้วยค่ะครูอ้อย เหมือนคำไทยที่ว่า “พูดมาก เสียมาก พูดน้อย เสียน้อย ไม่พูด ไม่เสีย นิ่งเสีย ตำลึงทอง” ใช่มั้ยคะ?
สวัสดีค่ะคุณ...ทีน่า
คิดถึงจังเลย แนวร่วมของครูอ้อย หายไปไหนคะ กลับมาแล้ว คิดถึงมากเลยค่ะ ดีใจค่ะ
ขอบคุณค่ะ